تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

当地民兵 أمثلة على

"当地民兵" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وكانت الميليشيات المحلية تدير أيضاً سجناً يُحتجز فيه الأشخاص المقبوض عليهم.
    当地民兵还设立了一个关押被捕人士的监狱。
  • وتبعهما على موتوسيكﻻت ثﻻثة رجال كلهم أعضاء في الميلشيا المحلية يسمون ميغيل وبدرو ومومو.
    三个男人骑着摩托车跟着她们,都是当地民兵
  • ووردت إلى الخبير ادعاءات، أيضاً، بأن رجال المليشيات المحلية يقومون باعتداءات جنسية.
    还有人向专家报告了当地民兵据称实施性侵犯的事件。
  • وما لم يكن الأمر كذلك، لن تكون لبعثة المراقبين المصداقية اللازمة لدى الميليشيات المحلية.
    不然,联刚观察团就得不到当地民兵必要的信任。
  • وتصدر أوامر التوقيف هذه في غالب الأحيان إثر بلاغات أحياناً كاذبة يقدّمها عناصر من الميليشيات المحلية أو من السكان.
    逮捕的依据通常是当地民兵或居民有时并不属实的指控。
  • شرق البلد حيث تعاظم دور الميليشيات المحلية في النزاع.
    东北部的库尔德地区爆发了武装暴力事件,当地民兵在冲突中发挥的作用越来越大。
  • وأبلغ المقرر الخاص بأن المنطقة لا تزال غير آمنة على الإطلاق نتيجة للأنشطة التي تقوم بها الميليشيات المحلية.
    他被告知:由于当地民兵组织开展的活动,这一地区依然极不安全。
  • وبيّن شركاء الأمم المتحدة بالأدلة أن الميليشيات المحلية في مناطق النزاع جندت 472 طفلا وأنها تستخدمهم.
    联合国合作伙伴记录了472名儿童在争议地区受当地民兵的招募和使用。
  • وفي الخطوة الثانية، يقوم الطرف المنسحب بإعادة نشر إدارته المدنية وميليشياته وشرطته المحلية وقواته المسلحة.
    · 第二,撤出的一方将重新部署其民政管理当局、当地民兵、警察和武装部队。
  • فلم يبلغ أحد عن دخول أعداد كبيرة من أفراد الميليشيات تيمور الشرقية انطﻻقا من تيمور الغربية لتعزيز عمليات الميليشيات هناك.
    基本上没有人报道,许多民兵从西帝汶进入东帝汶,加强当地民兵的行动。
  • 20- وروى كثير من اللاجئين العائدين من غينيا قصصاً متشابهة عن التعسف من جانب القوات المسلحة الغينية والميليشيات المحلية.
    许多从几内亚返回的难民讲述了遭受几内亚武装部队和当地民兵凌辱的类似的故事。
  • وفي الخطوة الرابعة، يعمل الطرف القادم على إنشاء إدارته المدنية، بما في ذلك ميليشياته وشرطته المحلية قبل عودة المدنيين.
    · 第四,进入的一方将建立自己的民政管理当局,包括当地民兵和警察,准备平民回返。
  • وقيل إن الميليشيات المحلية، المعروفة باسم رايا موتومبوكي، دافعت عن القرية (انظر الفقرتين 270 و 271 أعلاه).
    据报,该村是由当地民兵Raia Mutomboki提供保护(见上文第270和271段)。
  • وجرى التأكيد في مناسبات عديدة على أنه من الضروري أن يكون انسحاب الجيوش الأجنبية مصحوبا بالتزام حاسم من قبل جميع أطراف الصراع بعدم تسليح الميليشيات المحلية.
    已经多次强调,在外国军队撤出的同时必须让冲突各方坚决承诺不再武装当地民兵
  • وعلى وجه الخصوص، فإن المليشيات المحلية تضطلع، في المناطق الريفية التي توجد فيها قلة من ضباط الشرطة، بدور رئيسي في إنفاذ القانون وصون القانون والنظام.
    特别是在几乎没有警官的农村地区,当地民兵在执法和维护治安方面发挥着重要作用。
  • وقد أدى توطيد سلطة المليشيات المحلية في جنوب العراق إلى ارتكاب أعمال منتظمة من العنف ضد أفراد الطائفة السنية في المنطقة.
    伊拉克南部的当地民兵力量联合起来,造成该地区出现有计划地针对逊尼派社区成员的暴力行为。
  • ويتجه الظن إلى أن الوفيات متصلة بمنازعات عرقية وتنافس على الأراضي الزراعية وكذلك بأنشطة المليشيات المحلية التي تدعى مليشيات كوكوتاي.
    据推测,造成死亡的原因是族裔间争端和争夺农地,以及号称Cocotaye的当地民兵的活动。
  • وأشار الفريق إلى أن الجنرال نتاغاندا قد استفاد من تحالفاته العملياتية التي أبرمها مع عدة جماعات مسلحة وميليشيات حلية ليحظى بمزيد من الدعم للتمرد.
    专家组注意到,恩塔甘达将军利用他与一些武装团伙和当地民兵结成的作战同盟,进一步支持兵变。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3