تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

当面 أمثلة على

"当面" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ثم رقَّم المحقق الصفحات بحضوره.
    调查员随后当面标上页码。
  • الحق في محاكمة وجاهية؛
    当面接受审判的权利;
  • 3(A)(1) إذا سلمت إلى المرسل إليه شخصيا؛
    3(A)(1) 经当面递交收件人;
  • الساعات المستخدمة في تقديم المشورة للموظفين بصفة شخصية
    (f) 为工作人员当面提供咨询的时数
  • وأجرت أيضا مقابلات وجها لوجه مع ثلاثة من مقدّمي الطلبات().
    她还同三个申请人进行了当面谈。
  • (و) الساعات المستخدمة في تقديم المشورة للموظفين بصفة شخصية
    (f) 当面为工作人员提供咨询的时间
  • وفي الاتصالات المباشرة، تفحص صورة العملاء في الوثائق.
    当面会见时,核对客户证件上的照片。
  • ويجوز أن يتم الاتصال شخصياً أو هاتفياً.
    法律咨询可以当面提供,也可以电话提供。
  • أود لو تعطيني من وقتك لأعرض عليك منتوجنا
    我希望有机会当面 向您介绍一下我们公司的服务
  • عينة تمثل السكان بدءا من سن الخامسة عشرة (مقابلات وجها لوجه)
    样本代表15岁及以上居民(当面取样)
  • وضرورة أن تكون الحملات موجهة إلى الرجل والمرأة على حد سواء في جميع مستويات المجتمع.
    这类宣传活动应当面对社会各个阶层。
  • وأكد في هذا السياق أن الوثيقة يجب أن تكون عملية التوجه.
    在这方面,他强调指出,成果文件应当面向行动。
  • وينبغي أن تكون هذه الحملات موجهة إلى الرجل وإلى المرأة على حد سواء، في جميع مستويات المجتمع.
    这里宣传教育活动应当面向社会各阶层。
  • وقد سأل القاضي هذا العضو في هيئة المحلفين، في وجود هيئة المحلفين بكاملها.
    法官在全体陪审员当面质问该陪审员,但他否认交谈。
  • وينبغي تكييف هذه البرامج لتناسب مختلف الفئات العمرية، ولا سيّما تلاميذ المدارس الابتدائية.
    这类活动应当面向不同的年龄组,尤其是面向小学生。
  • وأخطرت اللجنة، أو رئيسها، المدير التنفيذي، شخصياً أو هاتفياً، بالنتائج.
    委员会或者委员会主席当面或者用电话向执行主任通报情况。
  • وينبغي أيضا تركيز التعاون فيما بين القطاعين العام والخاص على الأداء وأن تصحبه مساءلة متبادلة.
    同样地,公私营部门间的协作应当面向业绩并相互负责。
  • وينبغي أن يتطلع اتفاق السلام إلى المستقبل، وأن يطوي صفحة أعوام الصراع المؤلمة.
    未来的和平协议应当面向未来,将痛苦的冲突岁月抛在身后。
  • 4-17 ويمكن إجراء المقابلات شخصيا أو عبر وسائل إلكترونية (الهاتف والتداول بالفيديو).
    17 约谈可当面进行或通过电子手段(电话、视频会议)进行。
  • وباﻻضافة إلى المذكرات الخطية، فقد مثل محام عن مقدم البﻻغ أمام الوزيرة وقدم مذكرات شفهية.
    除了提出书面陈述,发件人律师当面向部长作了口头陈述。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3