往访 أمثلة على
"往访" معنى
- عدم تمكن اللجنة من زيارة المناطق المحتلة
B. 特别委员会无法往访占领区 - وقد منعت خطورة الطرق الفريق 4 من زيارة الموقعين.
由于道路危险,第4小组未能前往访问。 - ورحب الوفد بطلب الفريق العامل القيام بزيارة لهذا البلد.
代表团欢迎工作组提出往访该国的要求。 - وأعربَ المقرِّر الخاص عن شكره لكلتا الحكومتين لسماحهما له بإجراء هاتين الزيارتين.
感谢这两个国家的政府容许他前往访问。 - " (3) لا يحرم أي سجين من الاتصال بالممثل المؤهل لأي دين.
⑶ 不得拒绝囚犯往访任一宗教的合格代表。 - وستظل أبواب المسؤولين الحكوميين مفتوحة لزيارات الفريق وللمناقشات المكرسة للفريق.
政府官员也欢迎专家组前往访问并进行专门的讨论。 - وتود المقررة الخاصة أن توجه شكرها إلى حكومة المغرب لدعوتها إلى زيارة البلد.
她谨感谢摩洛哥政府向她发出前往访问的邀请。 - وذكر الممثل الخاص أنه يعتزم الذهاب في صيف عام 2002.
特别报告员报告说,他计划于2002年夏季前往访问。 - وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص طلباً إلى كمبوديا لزيارتها.
2005年,特别报告员向柬埔寨发出前往访问的请求。 - وترى اللجنة الخاصة في عدم تمكنها بهذا الشكل من زيارة المناطق المحتلة أمرا يدعو إلى اﻷسف.
特别委员会认为无法往访占领区是令人遗憾的。 - وإذ تﻻحظ مع القلق أن حكومة ميانمار لم تسمح بزيارة المبعوث الخاص لﻷمين العام،
关切地注意到缅甸政府还不准秘书长特使前往访问, - (ب) النظر بجديّة في تلبية طلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها؛
认真考虑对特别报告员关于前往访问的要求做出有利的答复; - 24- وأعربت لاتفيا عن الأمل في أن تستقبل غابون المقرر الخاص المعني بالتعليم.
拉脱维亚希望加蓬能接受教育问题特别报告员前往访问。 - واجتمع الفريق العامل في زيارته لجلال أباد بالمحافظ الإقليمي والسلطات المحلية الأخرى.
工作组在往访贾拉拉巴德时,会晤了省长和其他地方机构。 - 14- وللاطلاع على قائمة شاملة بوضع كافة الطلبات التي لم يُبت فيها بعد، انظر المرفق الأول.
所有尚未获准的往访请求情况的完整清单见附件一。 - وتود المقررة الخاصة أن تشجع هذه الدول على النظر في إمكانية دعوتها لزيارتها في المستقبل القريب.
她敦促这些国家考虑邀请她在不久的将来前往访问。 - ويضاف إلى ذلك أن الحكومة الإيرانية لم تسمح، للمقرر الخاص بزيارتها وأداء مهمته.
而且,伊朗政府还不允许特别报告员前往访问和履行任务。 - " (ح) استمرار تقييد إمكانية وصول المراقبين الدوليين إلى أماكن الاحتجاز؛
" (h) 继续限制国际监测员往访拘留地点; - ويأمل المقرر الخاص أن تلقى طلبات الزيارة صدى إيجابياً لدى الحكومات المعنية.
特别报告员希望,他前往访问的要求能够得到相关政府的应允。 - وقبل الممثل أيضا دعوة من حكومة تركيا للقيام ببعثة إليها في أواخر العام.
秘书长代表还接受了土耳其政府在当年晚些时候前往访问的邀请。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3