德国银行 أمثلة على
"德国银行" معنى
- KFW) مبلغ 000 000 75 يورو.
一家德国银行(KfW)提供了7 500万欧元。 - وتعتبر شبكات الصرافة غير الرسمية غير قانونية بموجب قانون الصرافة الألماني.
按照《德国银行法》,非正式银行网络是非法的。 - الذي يراك يظن أن هذا كان عملك طوال حياتك.
看你刚才那样对待德国银行家 会以为你这辈子都在做这种事 - هانز مايكل هولز، رئيس العلاقات العامة العالمية في المصرف الألماني (دويتش بنك)، فرانكفورت
Hanns Michael Holz先生,法兰克福,德国银行,全球公共事务部主任。 - ومضى يقول إن المصرف الألماني يؤمن أن دوره في المجتمع يجب أن يكون دور المساعد في التخفيف من أثر التغيير على أكثر الفئات هشاشة.
德国银行认为其社会作用必须是帮助减轻改革对这些最脆弱的人的影响。 - وأردف يقول إن فلسفة المصرف الألماني تتمثل في " اعتناق الفكر العالمي والتصرف بالفكر المحلي " .
德国银行的思想是: " 着眼全球,在地方行动 " 。 - وفي حالة المصرف الألماني، تؤكد العلاقة المتداخلة بين القرض وصفقة المبيعات ذات الصلة حقيقة أن التسديدات كانت ستتمّ مباشرة لحساب المصدر.
就上述德国银行而言,款项直接拨入出口商帐户进一步证明了贷款与原始售货交易之间的互连关系。 - وقد تم اقتناء ما قيمته ٤٠ مليون دوﻻر من اللقاحات ومعدات سلسلة التبريد عن طريق هذا المرفق لفائدة الهند باسم البنك اﻷلماني KfW.
大约价值4 000万美元的疫苗和冷冻设备都是通过这一设施代表KFW德国银行为印度购买的。 - ومما يثير الاهتمام أن مسؤولين من لكسمبورغ أعلنوا عن تجميد 630 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعود إلى أسرة أباشا مودعة في فرع لكسمبورغ لبنك ألماني.
令人感兴趣的是,卢森堡的官员宣布冻结该家族存在卢森堡一家德国银行分行的6.3亿美元存款。 - وأنشأت هيئة تنظيم المصارف الألمانية وحدة جديدة لتعقب تمويل الإرهاب وغسيل الأموال والتحقيق في ذلك() وتتحرك نحو إنشاء سجل مركزي للحسابات المصرفية.
德国银行管理者已新建一个单位,跟踪和调查恐怖主义筹资和洗钱 问题,并积极推动设立一个银行账户中心登记处。 - 79- وبموجب شروط عقد الإمداد، كان من المقرر دفع مبلغ بنسبة 67.88 في المائة من سعر العقد بموجب خطاب اعتماد غير قابل للإلغاء يصدق عليه مصرف ألماني من المستوى الأول.
根据供货合同,67.88%的合同价格应以被一家一流德国银行确认的不可撤消的信用证方式支付。 - فصندوق تنمية الائتمانات الصغرى التابع للمصرف الألماني يقدم في الوقت الراهن قروضا لدعم برامج الائتمانات الصغرى في شيلي والمكسيك وجنوب أفريقيا والهند وباكستان وكولومبيا.
目前德国银行微额信贷发展基金有贷款可供支助在智利、墨西哥、南非、印度、巴基斯坦和哥伦比亚的微额信贷方案。 - وقال إن التزام المصرف الألماني بالتنمية المستدامة يتجاوز مساهمته في التخفيف من حدة الفقر عن طريق الائتمانات الصغرى ليركز أيضا على الامتثال الصارم للمعايير البيئية والحفاظ على مصادر الطاقة المتجددة.
德国银行对可持续发展的承诺不仅是通过微额信贷减缓贫穷,还集中注意严格遵守环境标准和可再生能源。 - وفيما يتعلق بمساعدة صاحبات المشاريع، قالت المتحدثة إن المصرف المركزي الألماني بدأ مؤخرا في تنفيذ برنامج ناجح يمنح في إطاره قروضا لصاحبات المشاريع.
关于为女企业家提供援助的问题,一家德国银行最近发起了一项成功的方案,根据该方案,银行保证向女企业家提供贷款。 - وتقوم أيضا مجموعة المكتب الشريف للفوسفات بتوسيع نطاق قدرتها الإنتاجية بفضل قرض اتفقت عليه مع مصرف ألماني بقيمة 271 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الربع الأخير من عام 2013.
OCP集团也在扩大产能,在2013年最后一个季度与一家德国银行谈成了一笔2.71亿美元的贷款。 - ولهذا الغرض أنشأ المصرف الألماني صندوق تنمية الاستثمارات الصغيرة بغرض توفير ديون خاضعة للبرامج المحلية للائتمانات الصغرى التي يمكن أن تكون ضمانة إضافية لتعزيز القروض التي تمنحها المصارف المحلية.
为此目的,德国银行建立德国银行微额信贷发展基金,目的是向地方微额信贷方案提供附属债务,作为促进地方国内银行借款的担保品。 - ولهذا الغرض أنشأ المصرف الألماني صندوق تنمية الاستثمارات الصغيرة بغرض توفير ديون خاضعة للبرامج المحلية للائتمانات الصغرى التي يمكن أن تكون ضمانة إضافية لتعزيز القروض التي تمنحها المصارف المحلية.
为此目的,德国银行建立德国银行微额信贷发展基金,目的是向地方微额信贷方案提供附属债务,作为促进地方国内银行借款的担保品。 - ويفخر المصرف الألماني بانتمائه إلى عدة شبكات تسعى إلى تحقيق ذات الأهداف، ومنها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة ومبادرة الدائرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاق الشامل الذي أبرمه الأمين العام.
德国银行对作为包括促进可持续发展世界商业理事会、环境规划署财务倡议及秘书长全球协约,具有相同目标的几个网络的一部分感到自豪。 - وتتحقق المصارف الألمانية مما إن كان الأشخاص أو الكيانات المدرجة أسمائهم في مرفقات القرارات الثلاثة المتعلقة بالجزاءات المفروضة على إيران ضالعين في تلك المعاملات، أو ما إن كانت هناك إشارات تدل على أن هذه المعاملات تتعلق بالإمداد بالسلع أو الخدمات المحظورة بموجب هذه القرارات.
德国银行将核实这三项与伊朗有关的制裁决议附件所列个人或实体是否参与了此类交易,是否有迹象表明此类交易涉及上述决议禁止的的供货或服务。 - أكد السيد هولد أن المصرف الألماني يسلم بما يكتسيه العالم النامي من أهمية في نجاح المصرف حاليا ومستقبلا، وكذلك بالمسؤولية التي تقع على عاتق الشركات المتعددة الجنسيات لتيسير الرفع من القدرات المحلية وإنشاء مؤسسات للمجتمع المدني صالحة في البلدان النامية.
Holz先生强调德国银行认识到发展中世界对其目前和将来的成功的重要性,以及多国公司有责任在发展中国家促进建设地方能力和建立独立的民间社会组织。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2