意外排放 أمثلة على
"意外排放" معنى
- ﻫ) المعالجة الراهنة للنفايات والكميات المنبعثة بصورة عارضة من رابع كلوريد الكربون؛
当代废物处理以及意外排放的四氯化碳数量 - `3 ' تشتمل على المعايير الأوقيانوغرافية في طبقة المياه العليا نظرا إلى احتمال حصول تصريف عرضي.
㈢ 包括上层水的海洋参数,因为可能发生意外排放。 - ' 3` تشتمل على المعايير الأوقيانوغرافية في طبقة المياه العليا نظرا إلى احتمال حصول تصريف عرضي.
㈢ 由于可能发生意外排放,应包括上层水的海洋参数。 - فهذه الإطلاقات لا تشكل انتهاكات للقواعد الدولية إلا إذا نصت تلك القواعد على ذلك، لو كان ذلك ممكنا.
只有存在这种规则,才能说意外排放是一种违规现象。 - الحد من، وحيثما يكون ممكناً القضاء على انبعاثات الزئبق غير المتعمدة في الهواء والماء والأراضي من المصادر الاصطناعية.
将人类意外排放到空气、水和陆地中的汞最小化,如果可能彻底杜绝; - ووفقا لما ذكرته المنظمات، فإن الحكمين في الأمر التوجيهي يقيمان نظاما أكثر تشددا للمسؤولية عن التصريفات العرضية.
据这些组织讲,该指示的这两项规定确立了更严格的意外排放赔偿责任制度。 - وتنظم المادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم خفض الانبعاثات العارضة من هذه المواد أو القضاء عليها.
减少或消除此类物质的意外排放遵循《斯德哥尔摩公约》第5条和附件C的规定。 - ورأى أن العديد من البلدان النامية غير مهيأة للتعامل مع الانبعاثات العرضية أو التخلص من المواد الكيميائية الواردة من الصناعات المستوردة.
他表示,许多发展中国家很难应付来自进口企业的化学品的意外排放或处置。 - ومن المهم توفير شبكات إضافية لمنع الإطلاق في حال وقوع حوادث غير متوقّعة (وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، 2009).
很重要的一点是必须包括备用系统,防止发生意外排放(美国能源部,2009)。 - والغاية من الاتفاقية القضاء على التلويث المتعمد للبيئة البحرية بالنفط وبمواد أخرى ضارة وإبقاء حوادث التفريغ في الحد الأدنى.
该公约力求消除石油及其他有害物质对海洋环境的蓄意污染,最大程度地减少意外排放。 - " وإذ تلاحظ التهديد المتزايد الذي يسببه التلوث الناجم عن النفايات الصادرة عن السفن وعن إطلاق مواد خطرة وضارة نتيجة لحوادث،
" 注意到船舶产生的废物以及意外排放有害和有毒物质造成污染的威胁与日俱增, - وقد تُفضّل إزالة الزئبق بالقرب من نقطة الاستخراج، مثل الإزالة من غاز التغذية سعياً إلى التخفيض إلى أدنى حد من احتمال الإطلاقات العارضة.
在开采点附近(例如从原料气中)进行脱汞处理,可能更为可取,这样可以将意外排放的机会降至最低。 - ومن المهم توفير شبكات إضافية لمنع الإطلاق في حال وقوع حوادث غير متوقّعة (وزارة الطاقة في الولايات المتحدة، 2009؛ مجلس الكلور العالمي، 2004).
很重要的一点是必须包括备用系统,防止发生意外排放(美国能源部,2009年;世界氯理事会,2004年)。 - وبالتالي، قضت المحكمة بأن الأمر التوجيهي المتعلق بالتلوث الناجم عن السفن، وهو الأمر الذي ينص على فرض جزاءات في حالة حدوث تلوث ولا سيما في حالة حدوث تصريفات عرضية، يظل صحيحا.
因此,法院裁定,关于船源污染的指示,虽然规定了事件,特别是意外排放事件的惩罚措施,仍然有效。 十三. 国际合作与协调 - وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل بالتلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري، وكذلك عن الإطلاق العرضي للمواد الخطرة والضارة في منطقة البحر الكاريبـي،
注意到加勒比海区由陆地来源等造成的海洋污染问题以及仍然有可能遭到船舶产生的废物和污水及意外排放的有害和有毒物质的污染, - وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل للتلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري، وكذلك عن الإطلاق العرضي للمواد الخطرة والضارة في منطقة البحر الكاريبـي،
注意到加勒比海区由陆地来源等造成的海洋污染问题,以及仍然有可能遭到船舶产生的废物和污水及意外排放的有害和有毒物质的污染, - وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل للتلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري، وكذلك عن الإطلاق العرضي للمواد الخطرة والضارة في منطقة البحر الكاريبي،
注意到加勒比海区由陆地来源等造成的海洋污染问题,以及仍然有可能遭到船舶产生的废物和污水及意外排放的有害和有毒物质的污染, - وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية وخطر التلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري وعن تسرب المواد الخطرة والضارة بشكل عرضي في منطقة البحر الكاريبي،
注意到在加勒比海区除其他外由陆地来源造成的海洋污染问题,以及船舶产生的废物和污水及意外排放有害和有毒物质造成污染的持续威胁, - وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل الذي يسببه التلوث الناجم عن نفايات السفن وعن الصرف الصحي، فضلا عن الإطلاق العرضي للمواد الخطرة والضارة في منطقة البحر الكاريبـي،
注意到加勒比海区由陆地来源等造成的海洋污染问题以及仍然有可能遭到船舶产生的废物和污水及意外排放的有害和有毒物质的污染, - وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل للتلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري، وكذلك عن الإطلاق العرضي للمواد الخطرة والضارة في منطقة البحر الكاريبي،
注意到在加勒比海区除其他外由陆地来源造成的海洋污染问题,以及船舶产生的废物和污水及意外排放有害和有毒物质造成污染的持续威胁,
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3