تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

战术武器 أمثلة على

"战术武器" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تطورت خلال الحرب سلاح تكتيكي للهجمات السريعة
    在战争中开发的 针对快攻研发的战术武器
  • 12- والأسلحة الكيميائية مفيدة عسكرياً باعتبارها أسلحة تكتيكية في المقام الأول.
    化学武器在军事上的用途主要是作为战术武器
  • لكن في العديد من الحالات، يمكن استخدام هذه الأنظمة كأسلحة تكتيكية.
    但是在许多情况下,这些系统可以用作战术武器
  • لقد جعل استمرار الاعتماد على الأسلحة النووية من أجل الأمن هذه الأسلحة شيئا زائدا.
    继续依靠核军备作为安全手段使战术武器变成多余的。
  • ومن شأن البحوث المتعلقة بتصميمات الأسلحة التكتيكية الجديدة أن تؤدي إلى تقليص أثر الضمانات الأمنية السلبية في بناء الثقة.
    对新型战术武器设计的研究会有损消极安全保证所产生的建立信任的影响。
  • ومن شأن البحوث الخاصة بالنماذج الجديدة للأسلحة التكتيكية أن يتدهور معها تأثير ضمانات الأمن السلبية على بناء الثقة.
    关于新的战术武器设计的研究会削弱消极安全保证在建立信任方面产生的影响。
  • ومن المؤسف أن تفكيك الأسلحة التكتيكية لم يحدث تمشيا مع الأهداف المشتركة المنصوص عليها في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    很遗憾,两国并没有按照2000年审议大会设定的联合目标拆除战术武器
  • ولا ينبغي أن يُنظر إلى الأجهزة المتفجرة المرتجلة كسلاح تكتيكي فحسب، بل ينبغي أن يُنظر أيضاً إلى تأثيرها القوي وإلى كونها أداة حرب نفسية.
    因此,简易爆炸装置不应被看作是一种战术武器,而应视为强大的影响力和心理工具。
  • أما على صعيد المناطق، فيعمل أفراد الدائرة ضمن مجموعات من أفرقة متخصصة في الأسلحة التكتيكية لتنفيذ عمليات اقتحام المباني الشديدة الخطورة والقيام بأعمال التفتيش والاعتقال.
    在区域一级,警察部队成员组成专业战术武器小组,执行进入高风险建筑物、搜查和逮捕任务。
  • وهي تدعو أيضا إلى المساءلة والشفافية التامتين في المخزونات من الرؤوس الحربية النووية، بما في ذلك الأسلحة التعبوية، لدى الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    它也呼吁所有五个核武器国家应对其核武库、包括战术武器负充分责任,而且核武库应并具有透明度。
  • ولكن الحاجة تقتضي أن تشمل جهود الدول الحائزة للأسلحة النووية جميع عناصر ترساناتها النووية، بما في ذلك خفض أو حتى إزالة كل أسلحتها الميدانية.
    然而,核武器国家的努力有必要包括其核武库的所有组成部分,包括减少,甚至于消除其所有的战术武器
  • وقد دعت جميع مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها إلى وقف وتجميد برنامجيّ إسرائيل للأسلحة النووية والأسلحة التكتيكية، اللذين يشكِّلان تهديدات حقيقية للسلام والأمن الدوليين.
    每次不扩散条约审查和延长会议都呼吁以色列终止并冻结战术武器与核计划,这些是对国际和平与安全的实际的威胁。
  • ونلاحظ العدد المنخفض تاريخيا للرؤوس النووية الحربية التي من المتوقع أن تبقى في الخدمة بحلول عام 2012، ونرحب بالتقليص أحادي الجانب الذي أجرته الولايات المتحدة لترسانتها التعبوية.
    我们注意到,到2012年,届时仍在服役的核弹头数量将减少到历史最低水平,我们欢迎美国单方面裁减战术武器储备。
  • وطريقة التخلي عن هذه المبادئ هي تجميد التجارب النووية التي شهدنا بعضها مؤخرا، والتصدي بشكل جدي لقضايا السلاح النووي الاستراتيجي والتكتيكي ووسائل إيصال هذه الأسلحة.
    放弃那些理论的意义就是:应当冻结最近仍看到在进行的核试验;应当严肃处理核战略武器、战术武器、及其运载工具的问题。
  • وفيما يتعلق بالعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف التي توجه ضد المرأة والطفلة وتستخدم في النزاعات المسلحة كأسلحة تكتيكية من أسلحة الحرب، قالت إنه يجب المعاقبة على تلك الجرائم بوصفها انتهاكا للقانون الدولي.
    性暴力和其他针对妇女和儿童的暴力行为,在暴力冲突中被当作战术武器使用。 它们应被视为对国际权利的践踏而遭受惩罚。
  • 23- ومن شأن اقتراح شروط مسبقة للمعايير الأساسية والمستصوبة لتحديد معالم حقول الألغام أن يزيد الاعتراف بخطر الألغام على غير المقاتلين ولكنه لا يمنع استعمالها كسلاح حربي تكتيكي. الحواشي
    为基本和适宜的雷场标志的基本标准和希望达到的标准提出前提条件,能提高地雷作为对非战斗人员构成的危险的可识别度,但这不排除将地雷用作战术武器
  • وفي خطة العمل المعتمدة بشأن نزع السلاح بمناسبة رئاسة فرنسا للاتحاد الأوروبي، دعت فرنسا مع شركائها الأوروبيين الدول المعنية إلى أن تأخذ أسلحتها التعبوية في الحسبان خلال العمليات الشاملة لتحديد الأسلحة ونزعها بهدف تخفيضها والتخلص منها.
    在任欧洲联盟主席国时通过的行动计划中,法国同其欧洲伙伴一道,呼吁有关国家规定把战术武器纳入整体军备控制和裁军进程,以削减和消除这类武器。
  • وأضافت أن وفدها يود أن يوجه النظر إلى دور ائتلاف جدول الأعمال الجديد في تذكير الدول الأطراف بالتهديد الذي تشكله الأسلحة التكتيكية للمجتمع الدولي وفي ضرورة إدراج هذه الأسلحة في اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    阿根廷代表团希望提请大家注意新议程联盟在提醒各缔约国注意战术武器对国际安全造成的威胁、以及有必要将此类武器纳入裁军和军备控制协定方面所起的作用。
  • واختتم قائلاً إن النرويج عمِل مع مختلف الشركاء في السنوات الأخيرة بشأن مشاريع عديدة لدعم نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، بما في ذلك القضاء على الأسلحة التعبوية في أوروبا وطرائق نزع السلاح النووي والتحقق والمناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية.
    近年来,挪威已在许多项目上与各类合作伙伴合作,支持裁军、不扩散与和平利用核能,其中包括消除欧洲战术武器、核裁军的核查方式和区域无核武器区。