تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

技术规则 أمثلة على

"技术规则" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ومن هذه الأشكال الطريقة التي تدار بها شتى عمليات التنظيم التقني.
    这方面包括对各种技术规则进程的管理方式。
  • وبصورة عامة، يعالج القانون الفني المذكور أعلاه المسألة على نحو كافٍ.
    总的说来,上述技术规则对问题的处理是恰当的。
  • 1- الممارسات والإجراءات والقواعد التقنية المرتبطة بالمواضيع التي يُعنى بها فريق الخبراء باء
    与B专家组各议题有关的做法、规程和技术规则
  • للاطلاع على معلومات، أنظر القسم الفرعي 4-دال-2 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    有关库存清单的信息,请参见《一般技术规则》第四章D.2小节。
  • وبينما تلزم أنظمة سلامة وأنظمة تقنية، فإن هذه الأنظمة معرضة أيضاً للاستخدام لأغراض حمائية.
    安全和技术规则是需要的,但这些规则容易被用于保护主义的目的。
  • فقد تلقى وزير الصحة رسائل من أشخاص ومجموعات معارضة للإجهاض تطلب إلغاء القرار الفني.
    卫生部长收到反对堕胎的个人和团体的来信,要求废除《技术规则》。
  • PI-EE-04 البرامج الثنائية والمتعددة الأطراف التي ساعدت البلدان النامية على وضع وتنفيذ أنظمة لتعزيز التكنولوجيات السليمة بيئياً
    协助发展中国家制定和执行促进无害环境技术规则的双边和多边方案
  • وقد أدخلت اليابان العمل بنظم أكثر تشددا للسلامة، وهي تبذل كل جهد لكفالة المنع التام لتكرار وقوع حوادث مماثلة.
    日本已采取更为严格的安全技术规则,并尽全力避免再度发生类似事件。
  • وإكتسب المشاركون مهارات حاسمة الأهمية في مجال التفاوض مع الإدارة، فهم يمارسون الضغط على الهيئات لتقديم معلومات عن أعمال الحكومات وإزالة الغموض عن القواعد التقنية.
    他们促使各机构提供关于政府活动的信息和使各种技术规则变的浅显易懂。
  • يمثل إقرار هذا القرار الفني الخطوة الأولى الناجحة نحو تشجيع وتوجيه وإنشاء خدمات موجهة لهذا النوع من المساعدة.
    技术规则》的通过在鼓励、指导和建立以这类援助为目的的服务机构方面成功地迈出了第一步。
  • وينبغي زيادة الاهتمام بتحرير الخدمات، والاستثمار وسوق العمل وتبسيط ومواءمة سياسات المعالجة التجارية والقواعد والمعايير الفنية.
    应当进一步注重服务、投资和劳动力市场的开放,并进一步注重贸易补救政策和技术规则及标准的简化和统一。
  • قانون فني معني " بالوقاية من الإصابات الناتجة عن العنف الجنسي ضد النساء والمراهقين، ومعالجة هذه الإصابات " .
    《 " 预防和处理对妇女和青少年的性暴力造成的伤害 " 技术规则》。
  • 11- ويتطلب مواجهة العدد المتزايد من المعايير المتصلة بالمنتج واللوائح التقنية إجراء تغييرات في أساليب التجهيز والإنتاج، بما في ذلك رفع المستوى التكنولوجي.
    为了满足数量日益增加的与产品有关的标准和技术规则,需要改变生产和加工方法,包括技术更新。
  • 4- عدد البرامج الثنائية والمتعددة الأطراف التي ساعدت البلدان النامية على وضع وتنفيذ تنظيمات تعزز استخدام التكنولوجيات السليمة بيئياً ونقلها والحصول عليها (PI-EE-04)
    协助发展中国家制定和执行促进和转让无害环境技术规则的双边和多边方案数目(PI-EE-04)
  • بيد أنه سيكون عليها، والحالة هذه، أن تعدل قواعدها التقنية وتبسطها فيما يخص كل معاملة على حدة من أجل تعزيز المعادلة الوظيفية ومن ثم زيادة الفعالية.
    不过,在这样做的时候,它们还是必须为各种交易调整和简化技术规则以促进功能等同,从而提高效率。
  • ويتعين على المقاطعات أن تحدد من ناحيتها المكاتب ومنشآت المستشفيات التي تستوفي الشروط اللازمة لممارسة الإجهاض وفقا لقواعد هذا التخصص، وبناء على مشورة متعمقة للحامل.
    各州应该指定符合必要条件的诊所和医院,按照专门技术规则实施人工流产手术和向孕妇提供详细咨询意见。
  • بيد أنه سيكون على الدول، والحالة هذه، أن تُعدّل قواعدها التقنية وتُبسّطها فيما يخص كل معاملة على حدة من أجل تحقيق المعادلة الوظيفية على صعيد النظام بأكمله.
    不过,在作出上述选择的时候,各国仍然必须为各种交易调整和简化技术规则以在整个制度范围内实现等同功能。
  • وقد أثبتت التجربة المغربية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية أنه قد توجد قواعد تقنية في غير صالح استمرارية الخدمات العمومية وتكافؤ فرص الانتفاع بها والوصول إليها وتوافرها للجميع.
    摩洛哥在电讯领域中的经验表明,甚至有一些技术规则对于公共服务的持续性、平等性、可获得性和普遍性是有害的。
  • وهناك قاعدة تقنية أيضا على وشك أن تصدر وتوزع بهدف تقديم المساعدات الإنسانية في حالات الإجهاض. وسيجري تدريب المهنيين الصحيين على تقديم خدمات للنساء اللاتي يجرين إجهاضا غير مأمون.
    此外,还将出版和分发《人道主义堕胎援助技术规则》,并将培训保健专业人员,为进行不安全堕胎的妇女提供服务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3