تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拉卡省 أمثلة على

"拉卡省" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 123- هدد تنظيم الدولة الإسلامية سلامة الصحفيين في محافظتي حلب والرقة تهديداً مباشراً.
    阿勒颇和拉卡省的记者直接收到ISIS的安全恐吓。
  • 80- في محافظة الرقة، تُجلد النساء اللاتي يظهرن في الأماكن العامة مكشوفات الوجه والشعر.
    拉卡省,公开露面但脸部和头发未遮盖的妇女遭到鞭笞。
  • وبالمثل، في محافظة الرقة، قُصفت مدينة الرقة والطبقة بالمدفعية وقذائف الهاون، فضلاً عن البراميل المتفجرة.
    同样,在拉卡省,拉卡市和Al-Tabqah遭到了大炮、迫击炮和桶装炸弹的攻击。
  • ويشكل تزايد هذه الأنماط، ولا سيما في سياق الأحداث التي شهدتها الرقة، هجوماً حديث العهد واسع النطاق ومنهجياً ضد السكان المدنيين.
    这种做法不断增多,特别是在拉卡省频繁出现,构成对平民的广泛、蓄意攻击。
  • 65- أصبحت الساحات العامة مسرحاً لعمليات بتر الأعضاء والجلد وما يشبه الصلب في محافظة الرقة وكذلك في منبج (حلب).
    拉卡省和Minbij (阿勒颇),公共广场已成为截肢、鞭笞、和嘲弄式钉十字架的场所。
  • وتزايد أفعال تعذيب السكان المدنيين ومعاملتهم معاملةً قاسية ولا إنسانية ومهينة في محافظة الرقة يؤكدان استمرار ذلك الهجوم.
    拉卡省平民人口的酷刑和残忍、不人道和有辱人格的待遇的增加,进一步表明了袭击的持续性。
  • وفي عام 2013، شوهد قُصَّر عند نقاط التفتيش التابعة لتنظيم الدولة الإسلامية في الرقة وعند نقاط التفتيش التابعة لكتيبة صدام حسين في مدينة حلب.
    2013年,在拉卡省的ISIS检查站和阿勒颇省的萨达姆·侯赛因营检查站看到未成年人执勤。
  • وقد عززت سيطرتها على المناطق الكردية بعد قتال جماعات مسلحة أخرى، ولا سيما الجماعات التابعة لتنظيم القاعدة في محافظات حلب والرقة والحسكة.
    他们与其他武装团体(主要是阿勒颇省、拉卡省和哈塞克省的基地组织分支机构)交战之后,加强了对库尔德地区的控制。
  • ويبدو أن معظم الضحايا مقاتلون عاجزون عن القتال، وتشكل أعمال القتل غير المشروع في محافظة الرقة وفي مواقع محددة في محافظة حلب جزءاً من ذلك الهجوم.
    虽然受害者似乎多为无战斗力的战士,但在拉卡省和在阿勒颇省的若干已确认地点实施的非法杀戮使袭击的组成部分。
  • وواصلت القوات الحكومية القصف العشوائي للمناطق المأهولة بالمدنيين، ولا سيما في حمص وحلب وأيضا في محافظات دير الزور وإدلب ودمشق والرقة.
    政府部队继续对平民居住地区狂轰滥炸,特别是霍姆斯和阿勒颇省,德尔祖尔省、伊德利布省、大马士革和拉卡省也遭到此类轰炸。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وحسب مصادر مختلفة، قام التنظيم بإعدام عشرات الأشخاص في محافظات دير الزور وحلب والرقة، وذلك بتهم تنوعت بين الردة ومساعدة القوات الحكومية.
    此外,据多个消息来源称,伊黎伊斯兰国以叛教和协助政府部队等罪名,在德尔祖尔省、阿勒颇省和拉卡省处决了数十人。
  • وفي حين تلقت الرقّة بعض المساعدات خلال دورة التوزيع السابقة، فإن الفترة المشمولة بالتقرير تشير إلى أن هذا هو ثالث شهر على التوالي لا يتمكن فيه برنامج الأغذية العالمي من الوصول إلى دير الزور.
    拉卡省在最近分配周期中获得了一些援助,但本报告期间是粮食署无法进入德尔祖尔省的第三个月份。
  • وأدى القتال المستمر ووجود جماعات مسلحة على طول الطرق الرئيسية إلى منع برنامج الأغذية العالمي مرة أخرى من إيصال المواد الغذائية لعدد مقرر يبلغ 000 600 شخص في محافظتي دير الزور والرقة.
    主要通道沿线正在进行的战斗和存在的武装团体再次阻止粮食署按计划为德尔祖尔省和拉卡省的60万人提供粮食援助。
  • 61- وتشكل الأفعال التي ارتكبتها الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، المذكورة أعلاه، في المناطق الخاضعة لسيطرتها ضد السكان المدنيين تعذيباً ومعاملة لا إنسانية يمثلان جريمة حرب، ويُعتبران في سياق الرقة جريمة ضد الإنسانية.
    上述非国家武装团体在其控制区域内对平民的所作所为构成了酷刑和不人道的待遇这一战争罪,在拉卡省的行径还构成了危害人类罪。
  • وأشار أحد من حاورتهم اللجنة إلى أن " لكل جماعة إسلامية مسلحة " في الرقة " مرفقها الاحتجازي حيث تحتجز المدنيين وتعذبهم على نحو روتيني " .
    一名受访者指出,在拉卡省, " 每个伊斯兰武装团体都有自己的拘留设施,平民常常在此遭到拘留和酷刑 " 。
  • وارتكب أفراد تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (تنظيم الدولة الإسلامية) جرائم ضد الإنسانية تتمثل في التعذيب والقتل العمد وأفعالاً أخرى كالإخفاء القسري والتشريد القسري في إطار هجوم على السكان المدنيين في محافظتي حلب والرقة.
    作为对阿勒颇和拉卡省平民人口的袭击的一部分,伊拉克和沙姆伊斯兰国(伊斯兰国)的成员犯下了酷刑、谋杀、等同于强迫失踪的行为和强迫流离失所,等同于危害人类罪。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت منظمة الصحة العالمية أدوية ولوازم طبية لزهاء 2.9 مليون شخص في جميع أنحاء البلد، من بينهم 474 171 شخصا يقيمون في المناطق التي يتعذر الوصول إليها في محافظات حلب والحسكة والرقة ودير الزور.
    在本报告所述期间,世卫组织为全国各地约290万人次,包括阿勒颇省、哈塞克省、拉卡省和德尔祖尔省难以进入地区的171 474人次治疗派发了药品和医疗用品。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2