政派 أمثلة على
"政派" معنى
- أنا (هيلين شرايفر)، الوكالة أرسلتني
你好 我是海伦 史莱沃 家政派我来的 - مكان الانتداب الإداري لمركز العمل السابق بانكوك
行政派任地点上一个工作地点曼谷 - مكان الانتداب الإداري لمركز العمل السابق نيويورك
行政派任地点上一个工作地点纽约 - (أ) تشغيل الأزواج (في مكان الانتداب الإداري)؛
(a) (行政派任地点的)配偶就业; - ونظرا إلى التحاق الموظف بمكان الانتداب الإداري فإن جميع المكافآت المالية تمنح على أساس ذلك الموقع.
由于工作人员被派至行政派任地点,所有薪酬都按该地点计算。 - (أ) تسمية أماكن إدارية مناسبة للانتداب، بالتشاور مع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بمراكز العمل الميدانية.
(a) 与外地工作地点机构间委员会协商,指定适当的行政派任地点。 - ' 1` معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة المعمول به زائداً بدل المشقة المعتاد في مكان الانتداب الإداري؛
㈠ 行政派任地点适用的特别业务生活津贴,加上正常艰苦条件津贴; - (ج) ويلزم تعزيز خطط الإجلاء الأمني للبعثة وذلك كي تراعي أعضاء الأسر في الأماكن الإدارية للانتداب؛
(c) 需加强特派团安保后撤计划,并将行政派任地点的家属纳入计划; - وكان هؤلاء الموظفون يتقاضون بالفعل تسوية مقر العمل في مكان الانتداب الإداري وبدل معيشة في مركز العمل.
这些工作人员已经享有行政派任地点工作地点差价调整数和工作地点生活津贴。 - يفترض مبلغ 100 دولار للبدل اليومي المنسق الموحد المتعلق بالإقامة ومشقة مكان الانتداب الإداري (المعدل ألف).
假设统一特别业务生活津贴和行政派任地点艰苦条件津贴为100美元(A级)。 - وأشارت إلى أن التخلي عن نهج مكان الانتداب الإداري من شأنه أن يؤدي إلى معاملة الموظفين بطريقة مختلفة على أساس جنسيتهم.
他们指出,放弃行政派任地点办法,将导致工作人员因国籍而有着不同待遇。 - وتُدفع الاستحقاقات والبدلات، بما فيها بدل تسوية مقر العمل وبدل المشقة، على أساس المعدل المعمول به في مكان الانتداب الإداري.
福利和津贴,包括工作地点差价调整和艰苦条件津贴将按行政派任地点的比率支付。 - وتُدفع الاستحقاقات والبدلات، بما فيها بدل تسوية مقر العمل وبدل المشقة، على أساس المعدل المعمول به في مكان الانتداب الإداري.
福利和津贴,包括工作地点差价调整数和艰苦条件津贴,均按行政派任地点的费率支付。 - والقوة هي مركز تنسيق مكان الانتداب الإداري في ما يتعلق بالموظفين الدوليين ومعاليهم الذين يخدمون في كيانات الأمم المتحدة في اليمن.
联塞部队是为驻也门联合国实体服务的国际工作人员及其家属行政派任地点的协调中心。 - وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بتعديل نموذج نهج العمليات الخاصة بحيث لا يستخدم سوى مكان الانتداب الإداري كأساس لهذه الاستحقاقات.
此外,委员会建议,对特别行动方法模式作出修改,仅以行政派任地点作为这些津贴的依据。 - ويتم إسكان الموظف وأفراد أسرته المستحقين في مكان الانتداب الإداري، ما لم تختر أسرة الموظف السكن في موقع آخر.
除非工作人员的家人选择另一地点,否则,工作人员和符合条件的家庭成员都被安置在行政派任地点。 - وإذ يشدد على الحاجة إلى الحوار الوثيق المستمر بين السلطات الانتقالية ومختلف الجهات السياسية المعنية والمجتمع المدني في مالي حول شتى المصاعب التي يواجهها البلد،
强调过渡当局和马里的不同政派和民间社会需要围绕国家面临的各种挑战继续进行密切对话, - وإذ يؤكد ضرورة مواصلة الحوار على نحو وثيق بين السلطات الانتقالية ومختلف الجهات السياسية الفاعلة والمجتمع المدني في مالي بشأن شتى التحديات التي يواجهها البلد،
强调过渡当局和马里的不同政派和民间社会需要围绕国家面临的各种挑战继续进行密切对话, - وإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن توصي بتعديل نموذج نهج العمليات الخاصة بحيث لا يستخدم سوى مكان الانتداب الإداري كأساس لحساب الاستحقاقات السالفة الذكر.
另外,委员会决定建议,应修改特别行动区模式,以便只将行政派任地点作为上述应享待遇的依据。 - ويستفيد الموظف من استحقاقات تسوية مقر العمل، ومنحة الانتداب، وشحن الأمتعة الشخصية، وبدل التنقل والمشقة، المطبقة على مكان الانتداب الإداري.
工作人员享有工作地点差价调整数、派任津贴、个人用品装运以及适用于行政派任地点的流动和艰苦条件津贴。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3