تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

文化景观 أمثلة على

"文化景观" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • منظر منطقة توكاج واين التاريخي الثقافي
    托卡伊葡萄酒产地历史文化景观
  • وقدمت الندوة دراسات إفرادية عن حفظ المواقع الطبيعية المقدسة والمناظر الطبيعية الثقافية في جميع أنحاء العالم.
    专题讨论会介绍了世界各地关于自然圣地和相关文化景观的案例研究。
  • ومن المزمع تخصيص جلسة لموضوع المناظر الطبيعية الثقافية على هامش الدورة.
    计划举行一次题为 " 太平洋文化景观 " 的会外活动。
  • فتمت بفضل الجهود الرسمية والمشاركة الشعبية صيانة عدد كبير من المناطق ذات الجمال الطبيعي والمواقع الطبيعية الثقافية والطرق المائية.
    通过官方努力和民间参与,自然美、文化景观和水道等重要方面得到了维护。
  • غير أنها لا تزال تؤدي دورا هاما فيما يتصل بالاكتفاء الذاتي من الأغذية في أوقات الأزمات وفي رعاية وصيانة البيئة الطبيعية والثقافية.
    然而,它还对危机时的自给自足和对自然和文化景观的开发与保护仍然发挥重要作用。
  • وكان القصد من هذه الأنشطة هو حماية الإرث الثقافي المعرض للخطر في الضفة الغربية لفائدة المجتمعات المحلية والأعمال التجارية وللأغراض الترويحية.
    这些活动意在保护西岸受威胁的文化景观,为地方社区和商业带来益处,或用于娱乐休闲目的。
  • خبراتها وممارساتها التقليدية - هو جوهر حفظ ذلك التراث، وبوجه خاص بالنسبة للطبيعة الثقافية.
    从这种意义上说,支持这些社区,即支持他们的知识和传统作法,对保护遗产至关重要,尤其是在文化景观方面。
  • 64-تؤثر النصب التذكارية، باعتبارها جزءاً من المشهد الرمزي الثقافي، على تصور الأفراد لوقائع الماضي وفهمهم لها، وينطبق هذا بنفس القدر على قضايا العصر.
    作为象征----文化景观的一部分,纪念馆影响人们对以往事件和现在问题的观点和理解。
  • وسوف يستكشف التقييم الفرص لتعزيز الأمن الغذائي والتنمية الاقتصادية والمساواة وفي نفس الوقت يتجنَّب تدهور الأراضي والتدهور المائي والحفاظ على المناظر الطبيعية الثقافية.
    本评估将探讨促进粮食安全、经济发展和平等的机会、同时避免土地和水域退化并保存文化景观
  • وأبلغ أمين المظالم في البرتغال عن حالات ملموسة عُرضت عليه تتصل بصورة خاصة بعدم مشاركة المجتمعات المحلية المهتمة في تحديد المناظر الطبيعية الثقافية المحمية.
    葡萄牙监察员报告了提请其注意的具体案例,特别是涉及有关社群未能参与决定文化景观保护问题的案例。
  • سواء أكانا ماديين أو رقميين - وعلى القيم الثقافية للأفراد ومعتقداتهم الفلسفية.
    这对创造力产生了显着的影响,并影响到文化景观和标志性景观 -- -- 无论是实物或数字景观,影响到人们的文化价值观和哲学信仰。
  • ومن ثم، فإن الإجراءات المتخذة في المجال الثقافي تيسر التفاعل والتفاهم الثقافيين، ويمكنها أن تساعد في تصميم مشاهد ثقافية جديدة تشمل وتعكس تعددية المنظورات الثقافية المتنوعة.
    因此,文化领域的行动促进文化互动和理解,并能够帮助设计新的文化景观,包括并反映不同文化视角的多元性。
  • وستقدم الندوة، وهي تقرب ما بين الثقافة والطبيعة في إطار نهج شامل، دراسات حالات إفرادية عن المواقع الطبيعية المقدسة وما يرتبط بها من المناظر الطبيعية الثقافية في جميع أنحاء العالم.
    这次讨论会将采用综合方式将文化和自然更加密切挂钩,并且提出来自世界各地关于自然圣地和相关文化景观的案例研究。
  • ومن شأن حفظ المناظر الثقافية والمواقع المقدسة للتراث العالمي أن يبين مبادئ الاستخدام المستدام للأراضي وصون التنوع المحلي التي ينبغي أن تعم إدارة البيئة المحيطة ككل.
    保护世界遗产文化景观和自然圣地可以体现可持续使用土地办法和维持当地多样性的原则,应该通过管理整个周围环境来推广这种保护。
  • وإننا لنشجع الحكومات على العمل بآليات للتعويض على السلع والخدمات التي تقدمها المجتمعات الجبلية وعلى إنتاج قيم البيئة الطبيعية والثقافية للجبال، من خلال التفاوض بين منتجي هذه السلع والخدمات والقيم ومستهلكيها.
    我们鼓励各国政府通过受影响者与受益者之间的谈判,引入对山地社区、企业或自然和文化景观提供的货物和服务的补偿机制。
  • واليونسكو تعمل مع الشعوب الأصلية في جميع مجالات التراث والتعبير الثقافي، بما يشمل صون لغات الشعوب الأصلية وتراثها غير المادي، وحماية أماكنها المقدسة ومواقعها الثقافية().
    教科文组织与土着人民在遗产和文化表现形式的所有领域进行合作,包括扞卫土着语言、土着人民非物质遗产以及保护土着圣地和文化景观
  • وتؤدي سبل حفظ البيئة التاريخية على النحو المناسب، بما في ذلك المشاهد الثقافية، والحفاظ على المعارف والقيم والممارسات التقليدية، بالتضافر مع المعارف العلمية الأخرى، إلى تعزيز قدرة المجتمعات على مواجهة الكوارث وتغير المناخ.
    适当保护历史环境(包括文化景观),并保护传统知识、价值观和做法及其他科学知识,能够增强社区抵御灾害和气候变化的能力。
  • وقد أسهمت السياسات الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى صون وتنشيط الموارد الطبيعية والتراث الثقافي بدرجة كبيرة في الحيلولة دون فقدان مواقع ثقافية وطبيعية ومشاهد ثقافية وبيئات تاريخية حضرية وريفية رائعة().
    保护和振兴自然资源和文化遗产的国家、区域和国际政策大大有助于防止重要文化和自然遗址、文化景观和历史性城市和农村环境的丧失。
  • وبصورة أعم، تستدعي الحقوق الثقافية تنفيذ السياسات التي تعزز التفاعل والتفاهم الثقافيين بين الناس والمجتمعات، وتبادل وجهات النظر بشأن الماضي وبشأن تصميم مشهد ثقافي يعبر عن التنوع الثقافي.
    更广地说,文化权利要求落实有关政策,促进人与人之间以及社群之间文化互动和理解的政策,交流对过去的看法,并设计反映文化多样性的文化景观
  • إذ تتشكل مساحات ثقافية وتعبيرية كاملة من خلال النصب التذكارية والمتاحف، فتصور، وتصقل أيضاً، بطريقة سلبية أو إيجابية، التفاعلات الاجتماعية والهويات الذاتية للناس، وكذلك رؤيتهم للفئات الاجتماعية الأخرى.
    整个文化景观和象征性景观是通过纪念馆和博物馆来设计的,这两种景观都从正反两面反映并塑造社会互动以及人们的自我认同和对其他社会群体的认知。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2