تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

文档编制 أمثلة على

"文档编制" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تطوير النظم وإعداد الوثائق الخاصة بها واختبارها والتحقق من أدائها
    系统开发、文档编制、测试和验证
  • تندرج المنهجية في الدليل التشغيلي لوحدة الإحصاءات الصحية.
    方法学的文档编制列入卫生统计股的业务手册。
  • (ج) تطوير النظم وإعداد الوثائق الخاصة بها واختبارها والتحقق من أدائها؛
    (c) 系统开发、文档编制、测试和验证;
  • وفي عام 2009، قدّم برنامج البيانات المعجّل دعما لـ 52 بلدا في مختلف أنحاء العالم في إطار مهمته 1 (توثيق البيانات الفردية وحفظها ونشرها).
    2009年加速数据方案执行其任务1(微观数据文档编制、归档和传播)。
  • فقد قدم البرنامج في عام 2014 دعما تقنيا وماليا إلى أكثر من 70 بلدا لتوثيق البيانات الجزئية ونشرها.
    到2014年,加速数据方案向70多个国家提供了微观数据文档编制和传播方面的技术和财政支助。
  • وأفاد المكتب بأن عملية توثيق النظم الأساسية والمسؤوليات قد تم تحديدها على أنها جزء من استراتيجيته لتخفيف الآثار، وبأنه تم تنفيذ استراتيجية الأعمال.
    项目厅说,关键系统和责任的文档编制已作为其减轻风险战略的一部分加以指明,工作战略已经实施。
  • ويقوم مكتب الجمارك في موزامبيق بعملية لمواءمة الوثائق داخل الإقليم وتحسين بنيته التحتية بهدف تيسير سبل التجارة وتقليل حالات التأخر في عملية التخليص.
    莫桑比克海关署正在协调区域内的文档编制工作,并改进基础设施,以达到促进贸易和减少清关延误的目标。
  • في الفترة 2014-2015، سيسفر تنفيذ التعاون في مجال المكتب الإلكتروني والحلول المتعلقة بنظام حفظ السجلات عن تحسينات في إدارة أنشطة الاستجابة للاتصالات والوثائق الخارجية والداخلية، مما يتيح مواصلة النواتج.
    在2014-2015年期间,电子办公协作和归档系统解决方案的实施,将能增强对外部和内部通信的回复和文档编制的管理,以便保留产出。
  • وفي الفترة 2014-2015، سيسفر تنفيذ تطبيقات النظام الإلكتروني للتعاون وحفظ السجلات عن تحسينات في إدارة أنشطة الاستجابة للاتصالات والوثائق الخارجية والداخلية، بما يتيح مواصلة النواتج (المرجع نفسه، الجدول 17-6).
    2014-2015年,电子办公协作和归档系统解决方案的实施将增强对外部和内部通信回复和文档编制的管理,使产出得到保持(同上,表17.6)。
  • بيد أن نوعية التوثيق الحالية وانعدام إجراءات التحقق من سلامة خاصيات الأمن التي صُممت أو عُدلت خصيصا لتلبي احتياجات المكتب هما أمران يتعين العمل على تحسينهما، كذلك ينبغي معالجة عدم انتظام عملية مراقبة التغييرات وممارسات وضع التطبيقات الحاسوبية المتعددة والمتضاربة.
    然而,应提高当前文档编制的质量,并对根据禁毒办需要设计或定制的安全功能加强检测;另外,变化控制程序不一致,应用程序的开发各自为政,这些问题也应得到解决。
  • وأما قائمة مهام بعض رؤساء الدوائر، مثل القيم على محفوظات المحكمة، والموظفين المسؤولين عن أعمال الفهرسة والطباعة والتوثيق، فلم يتم تحديثها منذ عام 1949، ولذلك فهي لا تواكب التطورات التكنولوجية، ولا سيما التطورات ذات الصلة بالحاسوب، التي أثرت على هذه الدوائر، وهي الآن تملي طبيعة أنشطتها اليومية.
    某些部门主管,如法院档案保管员和负责索引、印刷和文档编制工作的主管人员的职责清单自1949年以来一直没有更新,因此没有考虑到技术的发展,特别是计算机的发展。
  • تعليقات الإدارة - فيما يتعلق بالجزء (أ) من التوصية، يعكف مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالاشتراك الوثيق مع مقر الأمم المتحدة على تطوير المبادئ التوجيهية التي وضعت لإعداد دراسة الجدوى الرفيعة المستوى والتي تشمل تقديم مبررات كتابية مفصلة وموحدة لجميع المشاريع الكبيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    行政部门的评论。 关于建议(a)项,联合国日内瓦办事处和联合国总部正就为编制高级别企划案确立的准则密切合作,其中包括所有信息通信技术实质性项目的详细和标准化的文档编制