方士 أمثلة على
"方士" معنى
- قتل جندياً من الشمال بيديه المجردتين
徒手杀了一名北方士兵 - لم تطلق لا من مسدسك ولا من فريق التغطية
虽然穿过了北方士兵的身体 - لقد كان هناك 11 رصاصة أصابت 3 مقاتلين جنوبيين
北方士兵有3人被击中 11发 - ولكن تذكر ما قال الجندي الذي انشق ؟
在这之前,不是有个叛变的北方士兵说过吗 - نتائج التحليل تطابقت مع عينة من دم الجندي جونغ .
从血液分析的结果看 与北方士兵的血液是一致的 - وفي كلتا الحالتين، تدخل أفراد اليونيفيل للفصل بين جنود الجيش اللبناني وجنود جيش الدفاع الإسرائيلي لتدارك تدهور الحالة.
在这两个回合中,联黎部队人员介入双方士兵中间,化解局势。 - أقدمت عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
两名以色列敌方士兵朝法蒂玛门黎巴嫩军队观察阵地的人员谩骂。 - أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه إهانات لعناصر من الجيش اللبناني في جوار بوابة فاطمة
22时30分 以色列敌方士兵辱骂位于法蒂玛门隔壁的黎巴嫩军队士兵。 - وإطلاق العديد من قذائف الحسين على طهران كانت له نتائج هامة، وخاصة من حيث الروح المعنوية.
阿尔-侯赛因导弹对德黑兰的几次齐射产生了重大影响,尤其是打击了敌方士气。 - فهي على كل حال المواقع التي تصادف وجود جنود كل جانب عليها يوم أن توقف القتال عام 1948.
说到底,这些位置只不过是1948年战火停歇那天各方士兵恰好所处的位置。 - بوابة فاطمة على تصوير ومراقبة طريق عام كفركلا
一名以色列敌方士兵在Kafr Killa(法提马门)对面某地对Kafr Killa公路进行拍照和观察。 - أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
两名以色列敌方士兵使用探照灯照射位于Fatimah Gate的黎巴嫩部队观察哨。 - لقد استخدم العنف الجنسي والعبودية الجنسية بشكل واسع ومتسق في أوقات الحرب ﻷنهما يشكﻻن بوضوح وسيلة فعالة ﻹضعاف معنويات المعارضة)٣(.
战争期间一贯普遍地利用性暴力和性奴役,因为这显然是破坏对方士气的一种有效的手段。 - واحتج المغرب على المظاهرات بوصفها استفزازية لجنوده، المتمركزين في النقاط الحصينة على طول الجدار الرملي، الذين يزعم أنهم تعرضوا للرشق بالحجارة والسبّ من جانب المتظاهرين.
摩洛哥抗议示威者对沿护堤据点部署的摩方士兵进行挑衅,并对其投掷石块和进行辱骂。 - 51- وتتيح المنظومات ذاتية التشغيل مستوى أعلى من استعراض القوة (صون أرواح الجنود) ومضاعفة القوة (إنجاز مهام أكثر بعدد أقل من الجنود).
无人系统提高了武力投射力(保存已方士兵的生命),并加倍放大武力(以更少的人做更多的事)。 - أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي مقابل مركز مضخة الوزاني التابع للجيش اللبناني على توجيه ضوء ليزر أحمر باتجاه الخفير في المركز المذكور لمدة 5 ثوان.
以色列敌方士兵从黎巴嫩军队瓦扎尼泵站对面的阵地上将一束红色激光照向该站的警卫,为时5秒钟。 - وتتطلب هذه المهام القدرة المستمرة على إقامة حواجز لغمية مؤقتة باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، لتحقيق أهداف ليس أقلها حماية جنود قواتنا وقوات حلفائنا.
这些任务要求具备持续地用非杀伤人员地雷构筑临时地雷障碍的能力----尤其为了保护己方士兵和盟军士兵。 - 8) على توجيه سلاحه الفردي باتجاه دورية للجيش اللبناني (مديرية المخابرات - فرع منطقة الجنوب).
在Labbunah 对面的ghayn-8号阵地,一名以色列敌方士兵用武器瞄准黎巴嫩情报局(南部分支)所属的黎巴嫩陆军巡逻队。 - ففيما يتعلق بالجانب العسكري، نص اتفاق السلم العام)٥١( على انسحاب القوات اﻷجنبية، ووقف اطﻻق النار، ونزع السﻻح وتسريح المجندين، فضﻻً عن توحيد القوات وتشكيل جيش موحد.
在军事方面,《全面和平协定》15 规定撤退外国军队、停火、裁军和遣散以及双方士兵重新融合和组建联合军队。 - فقد اتهم كيروبينو اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر بنقل جنود أعداء وأسلحة وذخائر إلى جنوب السودان، وهي تهمة أنكرتها اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر على أنها ﻻ أساس لها مطلقا.
Kerubino司令指责红十字会将敌方士兵、武器和弹药运入苏丹南部,而红十字会驳斥这种指控是毫无根据的。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2