تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

无耻 أمثلة على

"无耻" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • كما يجري تقويض القانون الدولي دون حياء.
    国际法遭到无耻践踏。
  • وهذا في الواقع تواطؤ مخز.
    这简直是无耻的同谋。
  • ويا لها من قدرة على الكذب دون أي شعور بالخجل!
    这是多么无耻的谎言啊!
  • وهذه مغالطة صَفِقَة، تقلب الأسود أبيض والأبيض أسود.
    这完全是颠倒黑白的无耻谬论。
  • وصُدمت حكومة رواندا بالمحتوى الفاضح لهذا التقرير.
    报告内容之无耻令卢旺达政府震惊。
  • يا له من افتراء.
    这是无耻谎言。
  • أنت دنيء‏ .. دنيء‏
    你太无耻
  • إن أقل ما يمكن أن يقال في شأن هذا اﻻستنتاج إنه مغالطة مفضوحة.
    这个结论最少可以说是无耻的谎言。
  • ثانيا، لا يخجل مندوب إسرائيل من أن يتكلم عن الضحايا المدنيين.
    以色列代表无耻地公然谈到无辜平民的伤亡。
  • وتستغل شبكات الجريمة بني البشر وتتاجر على نحو مشين في المخدرات والأسلحة.
    犯罪网络剥削着人类并无耻地贩运着毒品和军火。
  • وفي الوقت نفسه، شاهدنا السجناء العراقيين وهم يتعرضون لسوء المعاملة بصورة مخزية.
    与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。
  • ويؤدي الطابع اﻻستهتاري الذي صيغت به هذه الرسائل إلى إثارة الرعب من حيث سذاجته.
    这种行为无耻之尤,其赤裸裸的程度令人瞠目。
  • إن هذا التصرف الوقح من قِبل اليابان ﻻ يمكن الصفح عنه بأي شكل من اﻷشكال.
    日本方面这种厚颜无耻的行为是绝对不可原谅的。
  • واسمحوا لي بهذه المناسبة أن أشير إلى أكثر هذه الانتهاكات فظاعة.
    关于这一点,我想指出这一违反事件中最无耻的一些行径。
  • وأبسط ما يقال في هذا إنه محاولة صفيقة لتضليل المجتمع العالمي.
    说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。
  • وهنا أيضا، كان موقف السلطات العميلة وموقف موسكو سلبياً ومثيراً للسخرية للغاية.
    在这方面,傀儡当局和莫斯科的立场同样极为消极和无耻
  • ولا ينبغي لأحد أن يتوقع من كوبا أن تستمر في موقف المتفرج الأخرس إزاء هذا الاحتيال المشين.
    对于这种无耻诡计的推行,古巴决不会袖手旁观。
  • إن أطفال الصومال يحرمهم أمراء للحرب لا يراعون ذمة من حقهم في السلم وفي نماء سلمي.
    索马里儿童被无耻的军阀剥夺了和平和和平发展权利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3