تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

明网 أمثلة على

"明网" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • قياس مدى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في شبكة الطرقات
    用数字说明网络效率增益
  • وستتمثل الشروح أساسا في وصف محتويات مختلف المواقع.
    这些附注主要说明网址的内容。
  • وكان في الازدحام على هذا الموقع الشبكي شاهد على شعبيته.
    这个网站的高流量证明网站很受欢迎。
  • وملايين الزيارات لهذا الموقع خير دليل على نجاحه.
    每天数以百万计的访问量充分说明网站的成功。
  • (و) أن تتضمن صفحة استقبال توضح ما يسعى الموقع إلى تقديمه؛
    开辟一个欢迎访问的网页,明确说明网站要提供什么;
  • ويدلل هذا النموذج على الإمكانيات الواسعة والسمة الرائدة للتطوع عن طريق الاتصال الإلكتروني المباشر.
    这个例子表明网上志愿工作的巨大潜力和先驱性。
  • وتوفر مطالعة الصفحات، لا الزيارات، سجلا أدق للاستخدام الفعلي للمواد.
    网页浏览量比访问量更能准确说明网站材料的实际使用情况。
  • ومنذ عام 2008 استطاعت شركة غوغل تحديد نسخ متطابقة لصور مسيئة للأطفال على الإنترنت.
    自2008年以来,谷歌已查明网上性虐图像的副本。
  • وتؤكد التجربة أن تكنولوجيا الويب علم يتطور بسرعة ويستلزم موارد كافية وكفاءات جديدة.
    经验表明网络技术是迅速发展的科学,需要充足的资源和新的专长。
  • وفي عدد من الحالات، تستهدف هذه الأنشطة الأسواق العالمية ويجري إدماجها في شبكات أنشطة الإبداع الرئيسية للشركات عبر الوطنية.
    其中某些活动以全球市场为目标,已经日益融入跨国公司的主要革新发明网络。
  • وللتدليل على الزيادة المطردة في استعمال الموقع، يذكر أن عدد الزيارات المسجلة في عام 1996 كان قد بلغ 11 مليون زيارة.
    为说明网站数目显着增加,1996年,联合国网址接受了1 100万次光顾。
  • 72- وسيق اقتراح آخر يدعو إلى إمكانية تعريف مُقدِّم خدمات التسوية بأنَّه " كيان واحد أو أكثر " .
    另一项建议是表明网上解决机构可以界定为 " 一个或多个实体 " 。
  • ورغم ذلك، أصبحت أنشطة البحث والتطوير في السنوات الأخيرة متنقلة على الصعيد الدولي وبدأت البلدان النامية تعتبر همزة وصل في شبكات الإبداع العالمية.
    然而,近年来研发活动变得日益具有国际流动性,发展中国家已开始成为全球创造发明网络中的枢纽。
  • وقد أُطلق الموقع بصورة تجريبية منذ منتصف عام 2010، وتضمن ذلك فترة تتعلق بتقديم الإقرارات المالية. وقد أثبت الموقع جدواه، بدليل عدد المرات التي تمت فيها زيارته.
    网站自2010年年中,包括在财务披露申报期间投入试运行,网页浏览数量已证明网站是有用的。
  • كما أشيرَ إلى أنَّ نشر إحصاءات وموجزات القرارات المتعلقة بإجراءات التسوية الحاسوبية هو موضوع يجدر أن تتناوله وثيقةٌ تضع مبادئ توجيهية موجَّهة إلى مقدِّمي خدمات التسوية الحاسوبية.
    还提出,在阐明网上解决机构准则的文件中可以把公布网上解决程序相关统计数字作为一个论述问题。
  • (و) وتطوير هيكل الشبكة للمستخدمين الفعليين والمحتملين، وأدوارهم، ومسؤولياتهم، وفوائدهم من الانضمام إلى عضوية الشبكة، وأغراض تعزيز الشبكات على مختلف الأصعدة، وسبل ذلك وفوائده؛
    向实际和潜在用户详细说明网络的结构、作为网络成员的作用、责任和利益、在各级加强网络的目的、方法和利益;
  • وتُمكّن شروط تسجيل الأسماء الحقيقية هذه السلطات من تيسير التعرف على المعلقين على الشبكة أو ربط استعمال الهاتف المحمول بشخص معين، بما يقضي على التعبير في كنف الكتمان().
    实名注册要求更便于当局查明网络评论者的身份或将移动设备的使用与具体个人进行绑定,消除匿名言论。
  • والاتجار بالأطفال ظاهرة حقيقية معقدة، وشبكات الاتجار بالأطفال هي بوجه عام كيانات غير رسمية ذات طبيعة سرية، مما يجعل جمع المعلومات عنها والتعرف عليها وتحديد هوية المتجرين بالأطفال أمراً بالغ الصعوبة.
    贩卖儿童是复杂的现实,贩卖网络一般是非正规的、秘密运作的,使得收集情报和查明网络和贩卖者的工作极其困难。
  • وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب جميع من تكلم من الأعضاء بعقد الندوات الإلكترونية التي أثبتت قيمتها الكبيرة، بيد أن بعضهم قال إن هناك حدود لفعاليتها.
    在随后的讨论中,所有发言成员均对网络研讨会表示欢迎,事实已证明网络研讨会具有重大价值,但有些成员指出网络研讨会的有效性存在局限。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2