显示存在 أمثلة على
"显示存在" معنى
- وكشف الاستقصاء حدوث حالات اختلاس.
调查显示存在挪用的情况。 - وأظهرت النتائج وجود الغرافيت والفولاذ غير القابل للصدأ.
研究结果显示存在有石墨和不锈钢。 - (1) توسيع نطاق العمليات وتحقيق وجود جلي في جميع أنحاء البلد
(1) 扩大行动并在全国范围显示存在。 - وتشير مسوح الأسر المعيشية بوضوح إلى انتشار الفقر على نطاق واسع.
住户调查显示存在广泛贫穷的明显迹象。 - وأشار اﻻستعراض إلى وجود مشاكل في مراقبة الجودة والتوزيع.
审查结果显示存在着质量控制和分发方面的问题。 - ويتطلب إثبات هذه الصلات تنسيق النهج المتبع في وضع السياسات.
显示存在这种联系需要对政策的制定采取协调一致的办法。 - وأظهر التقييم البيئي وجود تلوث حاد بالزئبق ومستويات مرتفعة منه بالأسماك.
环境评估显示存在严重的汞污染和鱼体内汞水平的上升。 - توسيع نطاق العمليات وتحقيق وجود جلي في جميع قطاعات البلد بغية إعادة الثقة للشعب
扩大行动并在全国各区显示存在,恢复人民的信任。 - وكثيراً ما أفرزت حالة النساء المهاجرات مشاكل محددة، من بينها الشكاوى المتعلقة بالتعرض للإساءة الجنسية.
女移徙者的境况往往显示存在特定问题,包括性虐待申诉。 - ولم تكن هناك أي وثائق تشير إلى وجود إجراءات مراقبة لاستعراض وتوقيع الأرصدة المستحقة بصورة منتظمة.
没有文件显示存在定期审查和结清未清余额的控制程序。 - ونادرا ما يكون بالإمكان مقارنة البيانات التي قد تشير إلى وجود ماس خاضع للحظر بين البلدان.
能够显示存在禁运钻石的数据很少可以在国与国之间相比较。 - وتظهر الشواهد المتاحة أن هناك نمطا مستمرا للعمل ساعات أطول وفي أوضاع أكثر خطورة.
有证据显示存在一种持续的超时工作和更为危险的工作条件的形态。 - وتخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها تدل على انتهاك أحكام الفقرة 3 من المادة 9.
委员会认定,所掌握的事实显示存在着违反第九条第3款的行为。 - ومن ناحية نوع الجنس، فإن البيانات تدل على تفاوتات كبيرة في البنية بقدر ما يتعلق الأمر باختلاف مستويات التعليم.
就不同的教育等级而论,数据显示存在巨大的性别结构差异。 - وبالتالي، لا يوجد مؤشر ظرفي يدل على حق صاحب البلاغ أو ممثله القانوني في الطعن.
因此,没有迹象显示存在提交人或其法律代理人有权提出上诉的情况。 - وقد وجدت المحكمتان أن الوقائع تثبت تجاوزا لحدود السلطة، واستنكرتا سلوك السفير السابق.
这两个部门均认为事实显示存在滥用职权的现象并对前大使的行为提出质疑。 - ومع اقتناع سلطنة عُمان بالأخطار المحتملة للأعمال الإرهابية إلا أنه لم يتبين وجود مؤشرات لأعمال إرهابية.
阿曼认识到恐怖主义行为的可能危害,但没有迹象显示存在此种活动。 - يكشف استعراض المشاريع العاملة والعدد المتزايد لعمليات التقييم أيضا عن العديد من التحديات.
对正在执行中的项目进行的审查和日益增加的评价活动也显示存在很多挑战。 - وترى أن الوقائع المعروضة عليها تكشف عن وقوع انتهاكٍ للمادة 7 في حقها().
委员会认为,就提交人而言,现有事实显示存在违反《公约》第七条的情况。 - وبالتالي تخلص اللجنة إلى أن المعلومات المعروضة عليها لا تكشف عن وجود انتهاك للمادة 15 من الاتفاقية.
委员会因此认定其收到的资料未显示存在违反《公约》第15条的情况。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3