تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

更有理由 أمثلة على

"更有理由" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهذا يعزز الحاجة إلى التقييم.
    这就更有理由开展评估工作。
  • فلديكِ أكثر من سبب لكي تواصلي حياتك كالمعتاد
    更有理由像平时一样生活
  • مما يجعل هذا مُبرراً للقتل.
    更有理由让我们杀他
  • فهذا سبب آخر لتدميره.
    我们更有理由消灭它了
  • جميع أكثر الاسباب في محاولة إيجادهم
    更有理由找它了
  • ـ أجل ـ لأن السبب الكبير بالنسبة ليّ يجب أن أمضي قدماً وأقول طابت ليلتك.
    因为我就更有理由道晚安了
  • لم يسبق لهم أن تمتعوا بدوافع أكبر من اليوم ليرصوا صفوفهم.
    他们比已往任何时候都更有理由团结起来。
  • ويجب أن تنطبق هذه الخلاصة أيضا، من باب أولى، على رؤساء الدول أو الحكومات.
    这一观点更有理由适用于国家元首或政府首脑。
  • وبديهي أن هذا الاستدلال ينطبق أكثر على النسخ المصورة من تلك الرسالة التي تُبعث بالفاكس.
    显然,这种推理更有理由适用于这类传真的复印件。
  • وما يبعث في نفسي المزيد من القلق هو بوجه خاص تلك الآثار البعيدة المدى والآثار الجانبية.
    特别是由于这种长期的副作用,我更有理由表示关注。
  • وقد تعطي التغيرات السريعة في التكنولوجيا وزنا إضافيا لأسباب اعتماد تشريعات بشأن الحياد التكنولوجي.
    由于技术的突飞猛进,可能更有理由采纳技术中立性法律。
  • وينطبق الأمر نفسه، من باب أولى، على الممارسة اللاحقة بمقتضى المادة 31 (3) (ب).
    第三十一条第三款(b)项所述嗣后惯例也更有理由如此。
  • وهذا أدعى إلى أن تُبذَل جميع جهودنا إنجاحاً للاستعراض في عام 2010.
    为此,我们就更有理由全力争取使2010年审议大会获得成功。
  • شعرت الكنيسة بأنها مُحَاصَرة، ولقد عمقت أحداث القرن العشرين هذا الشعور لأسباب عديدة
    天主教会觉得自己四面楚歌, 20世纪则让它更有理由如此认为。
  • لذا فإن ذلك أدعى إلى أن تسدد الدول مساهماتها المقررة لأعمال الوكالة كاملة وفي حينها.
    因此,缔约国更有理由为该机构的工作全额和及时地缴纳摊款。
  • وعززت هذه التطورات الأسباب الداعية إلى إعادة النظر في هذه المسائل فيما يتعلق بجميع المعايير.
    由于这些发展,更有理由结合所有标准对这些事项再次进行探讨。
  • وبعد ستين سنة، لدينا أسباب أقوى من أي وقت مضى لنبقى مخلصين للمثل العليا لميثاق الأمم المتحدة.
    六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》的理想。
  • وهذا يعطي الاتحاد الأوروبي مبرراً إضافياً لحشد كافة الجهود كي يتكلل الاستعراض الذي سيجرى في عام 2010 بالنجاح.
    这样,欧盟就更有理由尽力使2010年的审议取得成功。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3