تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

有效文本 أمثلة على

"有效文本" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تاريخ نفاذ قواعد هذا النظام اﻹداري
    细则生效日期和有效文本
  • تاريخ نفاذ قواعد هذا النظام الإداري وحجية نصوصه
    细则生效日期和有效文本
  • تاريخ نفاذ هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري وحجية نصوصها
    细则生效日期和有效文本
  • المادة 11 (حجية النصوص)
    第十一条(有效文本)
  • وقد أكد الأمين العام المساعد جنيت أن النص الفرنسي للوثائق المعنية هو وحده ذو الحجية.
    助理秘书长吉尼特强调,有关文件的法文本才是有效文本
  • وعليه، فالدولة الطرف ليست ملتزمة على الإطلاق بنصوص البروتوكول الاختياري ذات الحجية باللغات الأخرى.
    因此,缔约国不受议定书以其它语言存在的真实有效文本的约束。
  • وستغطي حكومة أيرلندا جميع التكاليف المتصلة بإعداد النصوص المتساوية الحجية باللغات العربية والصينية والروسية.
    制订阿拉伯文、中文和俄文有效文本的一切费用均由爱尔兰政府承担。
  • فالنص الأصلي للإعلان باللغة الألبانية (وهو النص الموثق الوحيد) لا يتضمن أي إشارة إلى كون الإعلان صادرا عن جمعية كوسوفو.
    宣言阿尔巴尼亚文的原文本(唯一有效文本)中没有一处提到宣言是科索沃议会之作。
  • وتقرر بدلا من ذلك أنه ينبغي أن تنص الحيثية على أن التفسيرات المختلفة نتجت جزئيا بسبب الاختلافات في التعبير في النصوص الأصلية للاتفاقية.
    因此决定,叙文应指出,存在不同的解释部分是由《公约》有效文本间的差异引起的。
  • (ب) تقديم طلبات لترجمة نصوص المعاهدات إلى لغة (لغات) الأمم المتحدة الرسمية، عادة إلى اللغة الإنكليزية، إذا كانت هذه النصوص الأصلية لا تتضمن نسخة باللغة الإنكليزية أو الفرنسية أو كلتيهما؛
    (b) 如果有效文本不包括英文、法文或这两种语文都不包括,则要求翻译成联合国正式语文,通常是英文;
  • يودع أصل هذا النظام اﻷساسي، الذي تتساوى في الحجية نصوصه اﻹسبانية واﻹنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ويرسل اﻷمين العام نسخا معتمدة من ذلك اﻷصل إلى جميع الدول.
    有效文本 本规约正本交存联合国秘书长,其阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力。
  • واسترسل قائلاً إنه ربما كان من المستصوب أن يصدر المؤتمر بياناً يؤكد فيه مجدداً الطابع اللاإنساني للذخائر العنقودية وتشبثه بالمبادئ المكرسة في كثير من النصوص المعتمدة والمعمول بها على الصعيد الدولي.
    或许可以劝说会议作出一项声明,重申集束弹药的不人道性质,并表示会议重视在国际上已经通过的许多有效文本所揭示的原则。
  • تنظر المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، طبقا للشروط المحددة في نظامها الأساسي، فيما يرفعه الموظفون من دعاوى الإخلال بشروط تعيينهم، بما في ذلك الإخلال بأي من الأحكام المنطبقة من أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وتصدر حكمها في هذه الدعاوى.
    所有权 项目人员在公务上进行的任何工作所获得的一切权利,包括产权、版权和专利权在内,应归联合国所有。 细则212.7 细则生效日期和有效文本
  • وواصل المكتب نشر النصوص ذات الحجيّة من المعاهدات والاتفاقات الدولية في " مجموعة معاهدات الأمم المتحدة " (نحو 142 لغة) التي سجلت أو أودعت أو قيدت لدى الأمانة العامة، إلى جانب ترجماتها الإنكليزية والفرنسية، حسبما هو مطلوب.
    法律事务厅继续在出版的《联合国条约汇编》中纳入已在秘书处注册或备案并记录的条约和国际协定的有效文本(约142种语文)以及视需要译成的英文和法文版本。