束带 أمثلة على
"束带" معنى
- من أزاحَ قيودهُ عنه؟
谁把他的束带打开了? - التقفيل النهائى بحبات السمسم اطارات من المخلل الفولاذى
点缀芝麻的外壳 铁束带的泡菜轮子 - وأكد أعضاء المجلس أن هذا الوضع قد يشكل تهديدا جديا لإمكانية إنهاء البرنامج في الموعد المقرر له.
他们强调指出,这一局面对石油换粮食方案的及时结束带来重大风险。 - وذكر أن الأمل في تحقق السلام والاستقرار، الذي بعثه انتهاء الحرب الباردة، قد خاب نتيجة لتزايد مستوى العنف في العالم.
冷战结束带来的对和平与繁荣的希望已被世界暴力升级的现实打碎。 - " لقد أدت نهاية الحرب الباردة إلى استرخاء التوترات، خاصة بين القوى العالمية، وتحسين التفاعل بين الدول.
" 冷战结束带来了特别是大国之间紧张的缓和,以及国家之间的相互作用得到改善。 - وإننا ندرك المخاطر الجديدة المرتبطة باﻷسلحة النووية التي تهدد كافة بلداننا، وكذلك الفرص الجديدة التي توفرها نهاية الحرب الباردة.
我们意识到与笼罩在我们所有国家之上的核武器有关的新威胁;还意识到冷战的结束带来的新机会。 - ومضى قائلاً إن انتهاء الحرب الباردة قد جلب معه ظواهر من قبيل العولمة، التي لها آثارٌ عميقةٌ على العلاقات فيما بين الدول وفيما بين أعضاء المجتمع.
冷战的结束带来了全球化这种现象,根本上影响国家间的关系和社会分子间的关系。 - فقد فتحت نهاية الحرب الباردة آفاقا هائلة جديدة، خاصة في أوروبا، بالنسبة لمواءمة العلاقات الدولية، ونشر العولمة والتعاون الدولي.
冷战结束带来重要的新机遇,特别是在欧洲,带来了重新整合国际关系、扩大全球化以及国际合作的机遇。 - أطلقت نهاية الحرب الباردة حقبة من الفرص والتقلبات، محررة ديناميات محلية بطرق مأساوية ومتهللة على حد سواء، مؤدية إلى تدفق ثابت في النظام العالمي.
冷战的结束带来了一个机会和动荡并存的时代,释放出或悲或喜的地方能动性,并导致世界秩序的不断变化。 - ومن أجل استغلال الفرص التي يتيحها انتهاء النزاع، فإن من الضروري كفالة استجابة العناصر الفاعلة الوطنية والإقليمية والدولية بصورة تتسم بحسن التوقيت وترتيب الأولويات وتتوفر لها الموارد الكافية.
要抓住冲突结束带来的机会,国家、区域和国际行为体就必须按照轻重缓急以充足资源为后盾及时作出反应。 - رغم إرساء معايير متفق عليها للتقليص، لم تطبق تخفيضات في أعداد الموظفين وفق الخطط الموضوعة نظرا لتباين جدول المحاكمات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
由于因特派团缩编和清理结束带来的行动限制,有必要重新评估其空中作业能力,以确保提供安全可靠的航空服务 - وفي مجلس الأمن زاد التعامل مع المجتمع المدني في التسعينات نتيجةً للتغيرات التي نجمت عن انتهاء الحرب الباردة وتأثير العولمة المتزايدة.
1990年代,冷战的结束带来了各种变化,日益发展的全球化也产生了影响,在这种形势下,安全理事会增加了同民间社会的互动。 - ولذلك يتعين على أعضاء مجلس الأمن الدائمين من غير المشاركين أن يعيدوا النظر في موقفهم، في ضوء جو الثقة الجديد الذي عززه انتهاء الحرب الباردة، وأن ينضموا إلى اللجنة من جديد.
因此,未参与其中的安全理事会常任理事国必须看到冷战结束带来的信心这一新的气氛, 重新考虑它们的立场,回到委员会中来。 - أحرزت البلدان النامية خلال العقود الثلاثة الماضية تقدماً تقنياً وتكنولوجياً واسع النطاق، تحقق في معظمه نتيجة لجهودها الذاتية، ولكن بعون من العولمة التي شهدها الاقتصاد العالمي، والتي نجمت عن انتهاء الحرب الباردة والتقدم التكنولوجي.
在过去三十年中,发展中国家在技术和工艺上取得了广泛的进展,大部分进展是其自身努力的结果,但也得益于冷战结束带来的世界经济全球化和技术进步。 - وبشرت نهاية الحرب العالمية الثانية بعهد جديد من الأمل المتجدد، وأمل تجسد في الأمم المتحدة، التي ولدت بعزم منصوص عليه في ميثاقها، " لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب " .
第二次世界大战的结束带来了充满新希望的时代,这一希望体现在联合国,而联合国的诞生是基于其《宪章》所载的决心,即 " 欲免后世再遭战祸 " 。