تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

格罗兹尼 أمثلة على

"格罗兹尼" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأعيد إرسال جميع هذه الطلبات إلى سلطات النيابة العامة في غروزني.
    所有这些请求都被转交给格罗兹尼检察方当局。
  • تفجير في ملعب دينامو بغروزني خلال الاحتفال بيوم النصر
    在庆祝胜利日之时格罗兹尼Dinamo体育馆发生爆炸
  • كما أوضحت أن دراسة البلاغات بينت أن أغلبية المفقودين الساحقة كانت في غروزني.
    此外当局还报告说,绝大多数的人是在格罗兹尼失踪的。
  • وحثت الحكومة على وقف جميع الهجمات على غروزني فوراً لتمكين الناس من الوصول إلى هذه الممرات الآمنة.
    为了使人民能够抵达这些安全通道,她敦促该国政府立即停止对格罗兹尼的一切进攻。
  • واتجه صاحب البلاغ في الحال إلى مكتب وزارة حالات الطوارئ في غروزني حيث طلب نقله بسيارة إلى المكان الذي عثر فيه على الجثة.
    提交人立即跑到格罗兹尼的紧急情况部办事处,要求派车送他到发现尸体的地方。
  • 2-6 وفي اليوم نفسه، أبلغت أسرة صاحب البلاغ بأنه تم العثور على جثة غير محددة الهوية في غروزني ويمكن أن تكون جثة زوجته.
    6 同一天,家人告诉提交人说,在格罗兹尼发现的身分不明的尸体可能是他妻子的尸体。
  • ويبدي كذلك شكوكاً إزاء مدى اتخاذ أية تدابير لمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل من قبل رئيس الإدارة الرابعة للشؤون الداخلية في غروزني.
    他还怀疑格罗兹尼内政部(No.4)警察局长为防止今后发生类似事件采取了多少措施。
  • واستُدعي إلى مسرح الجريمة محققون من إدارة ستاروبروميسلوفسكي المؤقتة للشؤون الداخلية في غروزني وموظفون من وزارة حالات الطوارئ.
    格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司的调查员和紧急情况部的人员被叫到犯罪现场。
  • وفي اليوم نفسه، طلب المحقق إلى رئيس إدارة ستاروبروميسلوفسكي المؤقتة للشؤون الداخلية في غروزني القيام بعدد من إجراءات التحقيق.
    同一天,调查员要求格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司司长进行一些调查行动。
  • وفي تاريخ غير محدد، أبلغ السلطات باختفاء زوجته إذ لم يصل إلى علمه أي خبر عن مكان وجودها منذ سفرها إلى غروزني.
    由于他的妻子在启程前往格罗兹尼之后一直下落不明,他在未说明日期的某一天,将她的失踪向当局报了案。
  • وتشير اللافتات خارج المباني الرسمية في غروزني إلى أن الدخول مسموح به للمحجبات فقط، وتفيد التقارير أن حراس الأمن يتولون إنفاذ هذا الأمر.
    格罗兹尼政府办公大楼外的标示牌表明,戴头巾的妇女可进入办公大楼,而且据报道,保安人员在实施这一规定。
  • إن جميع الأشكال العنيفة للانفصال، سواء وقعت في تسكينفالي أو في غروزني أو في سوخومي، تمثل عوامل مزعزعة للاستقرار في روسيا وفي جورجيا على السواء.
    所有形式的暴力分离活动 -- -- 无论是在茨欣瓦利、格罗兹尼还是在苏呼米 -- -- 都是俄罗斯和格鲁吉亚的不稳定因素。
  • وفضلاً عن ذلك، يشار إلى أن ادعاء زوج الضحية بأنه تعرض لسوء المعاملة في عام 2004 عندما كان يحاول الاستعلام عن مدى تقدم التحقيق قد أُرسل إلى المدعي العام في مقاطعة جروزني.
    此外,受害者的丈夫关于2004年试图了解调查情况时遭到虐待的指控已交由格罗兹尼地区的地区检察官处理。
  • واضطــر نفس الأشخاص إلى محو عاصمة قوامهــا 000 400 نسمة، هي غروزني، من الوجود، بغرض تدمير وإبادة الأمة الشيشانية الأبية وقتل عشرات الألوف من النساء والأطفال الأبرياء.
    同一批人必须摧毁40万居民的首都 -- -- 格罗兹尼 -- -- 摧毁和消灭骄傲的车臣民族和杀害成千上万无辜的妇女和儿童。
  • وفضلاً عن ذلك، أشارت الدولة الطرف إلى أن ادعاء زوج الضحية إساءة معاملته في عام 2004 عندما كان يحاول الاستعلام عن مدى تقدم التحقيق قد أحيل إلى المدعي العام في مقاطعة غروزني.
    此外,缔约国还说,受害者丈夫关于2004年试图确定调查状况时遭到虐待的申诉已交格罗兹尼地区的一名地区检察官处理。
  • وحثت المقررة الخاصة الحكومة على بذل كل جهد لضمان تنبيه السكان المدنيين إلى وجود ممرات آمنة تؤدي إلى خارج غروزني، وكذلك لحماية وضمان أمن هذه الطرق لإتاحة الفرصة للمدنيين للمغادرة بأمان.
    特别报告员敦促该国政府尽一切努力确保平民知晓通往格罗兹尼之外的安全通道,并保护和保证这些道路畅通,使平民能够安全离开。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2