تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

毛利塔尼亚 أمثلة على

"毛利塔尼亚" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واشتركت منظمات محلية موريتانية غير حكومية على نحو نشط في مساعدة المهاجرين.
    毛利塔尼亚当地的非政府组织积极参与帮助这些移徙者。
  • وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي محادثات مع السلطات الموريتانية لتسهيل دخولهم إلى موريتانيا.
    开发署同毛利塔尼亚当局举行会谈,以帮助这些人进入毛利塔尼亚境内。
  • وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي محادثات مع السلطات الموريتانية لتسهيل دخولهم إلى موريتانيا.
    开发署同毛利塔尼亚当局举行会谈,以帮助这些人进入毛利塔尼亚境内。
  • ودعا في رسالتين مشابهتين، الجزائر وموريتانيا إلى حضور اجتماع مانهاست كبلدين مجاورين.
    秘书长在类似的信中,邀请阿尔及利亚和毛利塔尼亚作为邻国参加曼哈塞特会议。
  • وحضر الجلستين الافتتاحية والختامية أيضا ممثلون للبلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، كما جرى التشاور معهما كل على حدة.
    邻国阿尔及利亚和毛利塔尼亚也派代表参加了开幕和闭幕会议,并分别进行了协商。
  • واستغلت موريتانيا فرصة إجراء عملية تقدير للتكاليف في سياق إطارها المتوسط الأجل المتعلق بالإنفاق للقيام بحشد مزيد من الموارد الداخلية والخارجية.
    毛利塔尼亚结合中期支出框架进行了费用计算,借此机会动员更多的国内外资源。
  • وقد أنشأت حكومته عدة هيئات من بينها الوكالة الوطنية لمساعدة اللاجئين وإعادة إدماجهم بغية المساعدة في هذه العملية.
    毛利塔尼亚政府已设立了几个机构,包括国家难民援助与重返社会处,以协助这一进程。
  • وذكرت الحكومة الموريتانية أنها تتعرض دوما لضغوط لقبول مجموعات من المهاجرين يقال إنهم أنزلوا على حدودها.
    毛利塔尼亚政府报告说,该国继续承受压力,不得不接收据称是被遗弃在该国边境地区的移徙者。
  • (و) صيانة التنوع البيولوجي من خلال الإحياء التشاركي للأراضي المتدهورة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة العابرة للحدود في موريتانيا والسنغال؛
    (f) 通过在毛利塔尼亚和塞内加尔的干旱和半干旱跨界地区进行参与性复原退化的土地来保护生物多样性 ;
  • ويجري العمل حالياً على وضع الصيغة النهائية لاستعراض السياسة الاستثمارية لكل من موريتانيا ونيجيريا، مما سيجعل مجموع عدد استعراضات السياسة الاستثمارية 24 استعراضاً، من بينها 16 استعراضاً للسياسات الاستثمارية لبلدان أفريقية.
    另外,关于毛利塔尼亚和尼日利亚的两次投资政策审评也正在最后阶段,投资政策审评总数将达24个,其中包括非洲国家16个。
  • وأضاف قائلا إن تصاعد السخط والبؤس الاجتماعيين يفاقم التوترات في كل أنحاء شمال أفريقيا وكان سببا في الإطاحة بكومة موريتانيا مؤخرا.كذلك أخذت أنشطة الاتجار بالمخدرات والأنشطة الإرهابية تزداد في المغرب.
    不断加剧的社会不满和苦难正在加剧整个北非的紧张局势,最近还导致了毛利塔尼亚政府的颠覆。 在摩洛哥,贩毒和恐怖主义活动也有所上升。
  • وكشف خمسون رجلا عن جنسياتهم. وكانوا 5 من السنغال، و 3 من موريتانيا، و 36 من مالي، وأربعة من كوت ديفوار وواحدا من غينيا وآخر من كينيا.
    有五十人表明了自己的国籍,他们当中有5人来自塞内加尔,3人来自毛利塔尼亚,36人来自马里,4人来自科特迪瓦,各有1人来自几内亚和肯尼亚。
  • وكان المغرب على استعداد للاعتراف باستقلال موريتانيا بعد أن ادّعى أصلاً أن موريتانيا هي جزء من المغرب؛ بل إنه اعترف بحق الصحراء الغربية في الاستقلال قبل غزوها في عام 1975.
    它在一开始宣称毛里塔尼亚为摩洛哥的一部分后,曾经表示愿意承认毛利塔尼亚的独立。 它在1975年入侵西撒哈拉前,甚至承认了西撒哈拉的独立权利。
  • ورغم أنه ليست هناك بيانات دقيقه عن أعداد الذين يلقون حتفهم غرقاً، فإن المعتقد أن الآلاف يختفون كل شهر وهم يحاولون الوصول إلى جزر الكناري من موريتانيا أو السنغال أو يعبرون مضيق جبل طارق من المغرب.
    尽管没有精确数据表明淹死的人数,但可以确信每月都有上千人失踪,这些人试图从毛利塔尼亚或者塞内加尔或者从摩洛哥穿过直布罗陀海峡到达加那利群岛。
  • 120- وأشادت موريتانيا بالخطوات المتخذة لمكافحة العنف المنزلي وتصديق السنغال على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ومواءمة تشريعاتها المحلية مع الالتزامات الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الجنسية.
    毛利塔尼亚称赞塞内加尔为打击家庭暴力采取的步骤,批准了《国际刑事法院罗马规约》,并参照国际义务、尤其是参照性别平等和取得国籍权方面的义务调整其国内法。
  • وفي حين أن الاستراتيجيات القطرية المقررة لبوركينا فاسو وكينيا وموريتانيا لا تخص الشعوب الأصلية بالذكر، فإنها تشجع على إدارة الموارد الطبيعية إدارة شاملة وتشاركية، مع الإشارة على وجه الخصوص إلى الحقوق العرقية في مجال حيازة الأراضي.
    虽然核准的布基纳法索、肯尼亚和毛利塔尼亚国家战略中未具体提及土着人民,但是这几个国家战略都推崇包容性强的参与式自然资源管理,其中特别提及根据惯例获得的土地保有权。
  • إن كل ميت وكل جريح وكل معاق نتيجة الأحداث الدامية التي جرت في كويتا ومليلة عام 2005، فضلا عن مئات الجثث التي يلقي بها البحر على شواطئ موريتانيا أو جزر الكناري أو لمبيدوزا أو أي مكان آخر، كانوا جميعا ضحايا لهذه الهجرة القسرية والمجرّمة " .
    正是这种被定为犯罪的被迫移徙,引发了2005年发生在休达和梅利利亚的流血事件,造成伤亡和残疾,导致数百人被淹死,他们的尸体被冲上毛利塔尼亚、加那利群岛、兰佩杜萨岛等地的海滩。