法律语言 أمثلة على
"法律语言" معنى
- ومن الواضح أن لغة القانون لا يمكن أن تعكس الخبرات البشرية بكاملها.
显然,法律语言无法反映全部人类体验。 - كما شدد على ضرورة وضع قوانين واضحة في متناول الجميع.
办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。 - ويمكن أن يتعذر فهم العقود الطويلة والمفصّلة المكتوبة بلغة قانونية متخصصة.
用法律语言编写的冗长而详细的合同可能令人无法看懂。 - ولا يزال هذا مع ذلك مسألة تفسير قانوني وعلى المحاكم إعمال اللغة الدستورية.
仍然存在着法定解释和由法院强制执行法律语言的问题。 - نظام القانون الانكليزي ولغة القانون الانكليزي (كلية القانون، جامعة كينت، المملكة المتحدة)؛
英国法律制度和英国法律语言(联合王国肯特大学法学院); - 5- وقال إن التركيز في الدورة الحالية سينصب الآن على إنجاز ترجمة اتفاقات بون إلى لغة قانونية.
本届会议的重点是把《波恩协定》转化为法律语言。 - والمادة 2 تمثل " العمود الفقري " للاتفاقية من الناحية القانونية.
用法律语言说,第二条是《公约》的 " 中心 " 。 - ويُضاف إلى هذه الصعوبات بطء الإجراءات القضائية واستغلاق لغة القضاء على عامة الناس وارتفاع معدل الأمية بينهم.
除这些困难外,还有司法程序缓慢,无法使用法律语言及人口的文盲率高。 - ويتجلى هذا التطور بصورة بالغة الوضوح في استخدام لغة القانون في التكلم عن كل وضع تقريبا ذي أهمية دولية.
这一发展十分清楚地反映在其国际意义的几乎每个层面都以法律语言表述。 - ويُضاف إلى هذه الصعوبات بطء الإجراءات القضائية، وطغيان الطابع التقني على اللغة القانونية وصعوبة فهمها، وارتفاع معدل الأمية في أوساط سكان النيجر.
除这些困难外,还有司法程序缓慢、法律语言无法使用和难以理解及人口的文盲率高。 - وفي هذا الصدد، من الأهمية ألا تغيب عن الذهن اللغة القانونية المناسبة منذ بداية العملية كلما تعلق الأمر بالاضطلاع بأنشطة وضع المعايير.
在这方面,重要的是从制定标准活动的一开始,就必须始终考虑到采用适当的法律语言。 - ليشتي الرسميتان فإن البرتغالية هي اللغة القانونية الرئيسية لكن لا تتحدثها أغلبية السكان(67).
尽管德顿语和葡萄牙语是东帝汶的两种正式语言,但葡萄牙语是主要法律语言,而大部分民众并不会讲葡语。 - ولم تحدد، في هذه المرحلة، أي لغة قانونية محددة لتعزيز قيام حوار كامل أثناء الاجتماع المرتقب للفريق العامل المفتوح العضوية.
为了促进即将举行的不限成员名额工作组会议上进行充分的辩论,目前没有提议任何具体的法律语言。 - وأُجريت تغييرات تحريرية في الحالات التي بدا لها ما يبررها، على سبيل المثال من أجل تحويل النصل إلى " لغة قانونية " .
在必要时作了编辑上的改动,例如把案文改成 " 法律语言 " 。 - ٧١- وسعياً لتعجيل عمل الفريق، طلب الرئيس إلى اﻷطراف أن تقدم جميع اﻻقتراحات الجديدة بلغة قانونية وأن تبين مكان اﻻقتراحات المعتزم في النص التفاوضي.
为便利特设小组的工作,主席请缔约方以法律语言提出所有新的提案,并表明他们希望该提案在谈判案文中的位置。 - وبالنسبة للمسألة اﻷساسية المتصلة بالحدود، طلبنا استعمال صيغة دقيقة وقانونيـة، وهـو ما نعتقد أنه لن يسبب مشكلة إذا كان هناك التزام صادق باحترام الحدود اﻻستعمارية.
关于边界这一根本问题,如果真正承诺遵守殖民地边界,我们要求使用我们认为不应引起问题的准确的法律语言。 - إن المنافع الهائلة للعولمة ستتلاشى إذا لم يسد تفهم واضح لحاجة المجتمع الدولي الماسة إلى تعلم لغة مشتركة، هي لغة القانون.
除非明确地了解国际社会迫切需要学习一种共同的语言 -- -- 即法律语言,否则全球化产生的巨大利益将变得一无所有。 - وقد أسهم حوار جرى بين تنزانيا وأوغندا بخصوص التعابير القانونية اللازمة لحماية حقوق المرأة فيما يتعلق بالأرض في إدراج حكم موافقة في قانون الأرض الأوغندي.
坦桑尼亚和乌干达之间关于保护妇女的土地权所需的法律语言的对话,促成在《乌干达土地法》中列入一项同意条款。 - ورغم أن مشاريع المواد تنتهج نهجا إطاريا، فإن بعض الوفود أكدت على ضرورة أن تكون مشاريع المواد شارعة، وملزمة وأن تصاغ في لغة قانونية دقيقة.
虽然条款草案采用了框架办法,但有些代表团强调,条款草案应当规范、有约束力,而且用严谨的法律语言精心拟就。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2