تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

波季 أمثلة على

"波季" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأنشئت مختبرات للغة الإنكليزية في قاعدتي بوتي وباتومي.
    在巴统基地和波季基地设立了英语语言实验室。
  • وغادر اليوم بالطائرة إلى بوتــي حيث اجتمع مع رئيس الوزراء زهـفانـاي ومسؤولين آخرين.
    他今天飞往波季与什瓦尼亚总理以及其他官员会晤。
  • وستخضع جميع السفن المتجهة إلى أبخازيا للتفتيش في ميناء بوطي الجورجي في مناطق حددت خصيصا لهذا الغرض.
    前往阿布哈兹的所有船只均须在格鲁吉亚波季港特定地区接受检查。
  • وتتولى نقاط التفتيش الحدودية البحرية في بوطي إصدار التراخيص لجميع السفن المنوه إليها أعﻻه قبل اجتياز الحدود إلى جورجيا.
    波季港的海上边境检查站将为上文提到的所有船只办理出入格鲁吉亚边境的手续。
  • وتجدر الإشارة إلى أن بوتي تبعد نحو 30 كيلومترا عن منطقة النزاع في أبخازيا ونحو 160 كيلومترا عن منطقة النزاع في إقليم تسخينفالي.
    必须指出,波季距阿布哈兹冲突区约30公里,距茨欣瓦利地区的冲突区约160公里。
  • وقد تم في البداية نشر القوات ناحية منطقة غالي من خط إطلاق النار، ولكن بعد ذلك تم نقلها ناحية زوغديدي من منطقة النزاع وإلى المناطق المجاورة في سيناكي وبوتي.
    虽然部队一开始只部署在停火线的加利一侧,但后来进入了冲突区祖格迪迪一侧以及毗邻的塞纳基和波季港地区。
  • وقام بزيارة مراكز جماعية ومستوطنات للمشردين داخليا في غربي جورجيا، بما في ذلك شيدا كارتلي وبوتي، وعقد اجتماعات مع المشردين داخليا.
    他访问了包括什达-卡特利州和波季等格鲁吉亚在内的格鲁吉亚西部地区的境内流离失所者集体中心和定居点,并与境内流离失所者举行会晤。
  • فالقوات الروسية تمثل حتى الآن أراضي جورجيا نفسها، خارج منطقة النزاع في تسخينفالي بجورجيا، خصوصا في مدينة بوتي، على بعد 300 كيلومتر من تلك المنطقة.
    到今天,俄罗斯军队仍占领着格鲁吉亚领土,也就是波季市,而该市并不位于格鲁吉亚茨欣瓦利地区的冲突地带,距该地区有300公里之远。
  • وأقامت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ستة مراكز جديدة في المحيط الخارجي لمنطقة الحد من الأسلحة لجهة زوغديدي، وأربعة مراكز إضافية في ضواحي سيناكي وعلى مقربة من بوتي، خارج منطقة النزاع.
    独联体维和部队在祖格迪迪一侧限制武器区的外围新设立了6个哨所,并在冲突区之外的塞纳基郊外和波季附近增设了4个哨所。
  • الحكومي (كفيمو سفانيتي) وزيمو سفانيتي ومدينة بوتي متردية جداً حيث تبلغ المعدلات المحلية للإصابة بالأمراض مستويات أعلى من متوسطها الوطني.
    Racha-Lechkhumi (Kvemo Svaneti)、Zemo Svaneti地区和波季市是公共卫生条件很差的地区,当地死亡率指数高于全国平均数。
  • وسيطر المحتلون على الطريق الرئيسي المركزي الذي يربط بين شرق جورجيا وغربها، وقطعوا الروابط الاقتصادية بين مختلف المناطق، وحاصروا ميناء بوتي وعاصمة جورجيا، مما قد يسفر عن كارثة إنسانية.
    占领军占据了连接格鲁吉亚东部和西部的中央公路,破坏了不同地区之间的经济联系,封锁了波季港和格鲁吉亚首都,这可能会导致一场人道主义灾难。
  • بوتي السريع، بالقرب من مدخل بوتي، على ما يدعى بالكيلومتر السابع.
    人们获悉非法驻扎在格鲁吉亚领土上的俄罗斯联邦武装部队正再次进行挑衅。 特别是俄罗斯士兵正在用有关设备,在塞纳基-波季高速公路波季入口处附近的所谓第七公里处,建造固定的管制检查站。
  • بوتي السريع، بالقرب من مدخل بوتي، على ما يدعى بالكيلومتر السابع.
    人们获悉非法驻扎在格鲁吉亚领土上的俄罗斯联邦武装部队正再次进行挑衅。 特别是俄罗斯士兵正在用有关设备,在塞纳基-波季高速公路波季入口处附近的所谓第七公里处,建造固定的管制检查站。
  • وأفادت الأنباء فيما بعد أن كلا من محطة سيناكي للسكك الحديدية وقاعدة سيناكي العسكرية وميناء بوتي، وكلها مواقع خارج منطقة النزاع، تعرض لقصف جوي تسبب، حسبما ورد في تقارير، في إلحاق الضرر بالبنية الأساسية والمعدات وأسفر عن حدوث خسائر بشرية.
    后来据报告,塞纳基火车站、塞纳基军事基地和波季海港(均位于冲突区之外)遭到了空袭。 据报告,空袭造成了基础设施和设备的破坏,还造成了人员伤亡。
  • ويمر الطريق عبر تركمانستان إلى ميناء تركمنباشي على بحر قزوين )كراسنوفودسك سابقا(، ثم بالعبارات الحاملة لقاطرات السكك الحديدية إلى ميناء باكو في أذربيجان، وأخيرا بالسكك الحديدية أو الطرق البرية إلى مينائي باطومي أو بوتي في جورجيا على البحر اﻷسود.
    这条路线通过土库曼斯坦前往土库曼巴什(前称为克拉斯诺沃茨克)的里海港口,然后再以铁路轮渡前往阿塞拜疆的巴库港,最后以铁路至格鲁吉亚在黑海的巴统港或波季港。