浓缩工厂 أمثلة على
"浓缩工厂" معنى
- وتتحقق الوكالة أيضاً من التخصيب في منشآت التخصيب المصرح بها.
原子能机构还在宣布的浓缩工厂核查浓缩情况。 - وهي تقوم حاليا بتفكيك مصنعها للإغناء في بيرلات ومصنعها لإعادة المعالجة في مركول.
法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩工厂和Marcoule再处理厂。 - وبالخصوص، تعتبر الشروط التالية أساسية لتحديد ضمانات فعلية وفعالة تسري على مصانع التخصيب.
特别是,下列条件对在浓缩工厂确立有效和高效的监督保障至为关键。 - وتخضع محطات التخصيب في البرازيل واليابان لضمانات التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
巴西和日本的铀浓缩工厂也在接受国际原子能机构(原子能机构)的保障核查。 - وبدأت في تركيب طاردة مركزية أكثر تقدما من طراز IR-2m في محطة إثراء الوقود في ناتانز.
该国已开始在纳坦兹燃料浓缩工厂安装更先进的IR-2m型离心机。 - وعلى ذلك الأساس تم بناء محطة الإثراء الجديدة مع التقيد الصارم باتفاق الضمانات المبرم بين إيران والوكالة.
据此,建立一座新的浓缩工厂是严格按照伊朗与原子能机构的保障监督协定来做的。 - وفي مصانع التخصيب الجاري تشغيلها، تبحث الوكالة ما إذا كان المصنع ينتج اليورانيوم العالي التخصيب لأغراض غير محرمة.
对在运行的浓缩工厂,原子能机构注意有关工厂是否为非禁止的目的生产高浓缩铀。 - وكما هي الحال بالنسبة لمصانع إعادة المعالجة، يكتسي التدقيق في المعلومات المتعلقة بالتصميم والتحقق منها أهمية محورية بالنسبة لإنفاذ الضمانات في مصانع التخصيب.
关于后处理厂,设计资料审查和设计资料核查是在浓缩工厂实施保障的核心。 - وتحتاج مجموعة الأجهزة الأيرودينامية لعدد من هذه المراحل، ومن ثم فإن كمياتها يمكن أن توفر مؤشرا هاما دالا على الاستخدام النهائي.
一座气动浓缩工厂需要若干个这种分离级: 因此其数量能提供最终用途的重要迹象。 - وبالنسبة لكل مصنع تخصيب، حسب التكنولوجيا المستخدمة فيه ووضعه التشغيلي وقدرته وتصميمه، تُدرج القياسات التالية في ضمانات الوكالة الدولية.
对每一个浓缩工厂,根据其技术、运行状况、能力和布局,原子能机构的保障包括下列措施。 - وأضاف أن الـخبراء في هذا المجال يعتَبِرون أنه من الممكن أن تُطبَّق الإجراءات الجديدة على معدات من النوع نفسه تُستخدَم في وحدات تخصيب اليورانيوم في بلدان أخرى.
这个领域的专家们认为,新的程序可适用于其他国家铀浓缩工厂的同类设备。 - وتطبيق ضمانات الوكالة الدولية الأوثق صلة في الوقت الحاضر بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تشهده مصانع التخصيب في الصين والمملكة المتحدة.
目前,与禁产条约最为相关的原子能机构保障措施的适用是在中国和联合王国的浓缩工厂。 - وتطبيق ضمانات الوكالة الدولية الأوثق صلة في الوقت الحاضر بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تشهده مصانع التخصيب في الصين والمملكة المتحدة.
目前原子能机构保障措施与最有关裂变材料禁产条约的适用对象是中国和联合王国的浓缩工厂。 - ومن جهة أخرى، فقد اتخذت تدابير هامة من جانب واحد لنزع السلاح وشرعت في تفكيك مصانع الإغناء باليورانيوم الواقعة في بييرلات، ومصانع إعادة معالجة اليورانيوم الواقعة في مركول.
法国还采取了重大的单方面裁军措施,并开始拆除其位于皮埃尔拉特的浓缩工厂和马库尔的后处理厂。 - 13- أولاً ينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بطبيعة الحال أن تتحقق من أن جميع مصانع التخصيب وإعادة التجهيز العسكرية مغلقة وأنها ستفكك في أقرب وقت ممكن.
首先当然是,原子能机构应核查所有军用浓缩工厂和后处理工厂是否确实已经关闭,是否已经被尽快地拆除。 - أما فيما يخص مصانع التخصيب السرية، فإن الأساليب التي تعتمدها الوكالة للكشف عن مصانع تخصيب غير مصرح بها هي أساساً الأساليب ذاتها المستخدمة للكشف عن مصانع إعادة المعالجة غير المصرح بها.
关于秘密浓缩工厂,原子能机构用来检测未宣布的浓缩工厂的方法基本上与未宣布的后加工厂所用方法相同。 - أما فيما يخص مصانع التخصيب السرية، فإن الأساليب التي تعتمدها الوكالة للكشف عن مصانع تخصيب غير مصرح بها هي أساساً الأساليب ذاتها المستخدمة للكشف عن مصانع إعادة المعالجة غير المصرح بها.
关于秘密浓缩工厂,原子能机构用来检测未宣布的浓缩工厂的方法基本上与未宣布的后加工厂所用方法相同。 - وتزداد صعوبة العثور على الانبعاثات من مصانع التخصيب السرية بسبب التطورات التي شهدتها تكنولوجيا التخصيب التي تقلص إلى حد كبير حجم المصانع وتقلل من الحاجة إلى الطاقة الكهربائية.
浓缩技术的发展极大地缩小了有关工厂的规模,减少了对电力的要求,从而使发现秘密浓缩工厂的排放物更加困难。 - (13) مواد نووية خاصة ذات أهمية استراتيجية منخفضة، ومواد نووية خاصة ذات أهمية استراتيجية معتدلة، وكميات معادلة المواد النووية الخاصة الاستراتيجية والمادة المصدرية في معامل التخصيب.
13 具有较低战略意义的特殊核材料、具有中等战略意义的特殊核材料、达到配方数量的战略特殊核材料以及浓缩工厂的源材料。 - وبالنسبة لأي تكنولوجيا من تكنولوجيات التخصيب، وبطريقة تشبه الطريقة المتبعة في مصانع إعادة المعالجة المصرح بها، فإن نهج الضمانات في مصنع للتخصيب سيتوقف إلى حد بعيد على الوضع التشغيلي للمنشأة.
对特定的浓缩技术而言,有关浓缩工厂的保障办法在很大程度上取决于有关设施的运行状况,其方式类似于对宣布的后加工厂所用的方式。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2