تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

渔业社区 أمثلة على

"渔业社区" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويلزم بناء القدرات لدعم الوعي العام في أوساط مجتمعات الصيادين().
    为支持在渔业社区内提高公众认识,需要开展能力建设。
  • يمكن اتخاذ عدد من الإجراءات لمعالجة الأضرار التي يعاني منها صيادو الأسماك على نطاق ضيق.
    203. 可采取若干行动解决小型渔业社区的脆弱性。
  • وستزود المجتمعات المحلية بنتائج المشروع بغية الاستفادة منها في التخطيط لإعادة تأهيل مجتمعات صيد الأسماك.
    结果将提供给当地社区,用于渔业社区的恢复规划工作。
  • وتلقت مجتمعات الصيادين المحلية في سري لانكا وإندونيسيا هبات سخية تمثلت في قوارب.
    211 斯里兰卡和印度尼西亚的渔业社区获得了慷慨捐助的船只。
  • وينبغي أن تشمل التدابير جهودا للتقليل من مصادر الضعف الكثيرة في المجتمعات التي تعتمد على الصيد الصغير النطاق.
    采取的措施应该包括努力减少小型渔业社区的多种脆弱因素。
  • تخطط الوكالة الدولية للطاقة الذرية للاضطلاع بأنشطة تركز على الأثر المترتب في مصائد الأسماك والمجتمعات المحلية لصيد الأسماك.
    原子能机构一直在开展重点为对渔业和渔业社区的影响的活动。
  • وتم إبراز الحاجة إلى وضع سياسات على المستوى المحلي، مثلا لدى المجتمعات المحلية التي تقوم بصيد الأسماك على نطاق صغير.
    有人着重指出在小型渔业社区等地方一级制定政策的必要性。
  • ويمكن أن يخفف توفير سبل الرزق البديلة من حدة الفقر المنتشر في أوساط الصيادين وأن يتيح تجدّد الأرصدة السمكية.
    提供其他生计手段可减少渔业社区的贫穷,使鱼类种群得以恢复。
  • ونتيجة لذلك، ستزداد المجتمعات المحلية ضعفاً مع زيادة انتشار الكوارث الطبيعية، من قبيل الفيضانات والأعاصير.
    其结果是,随着洪涝和气旋等自然灾害的不断泛滥,渔业社区将面临更大的困难。
  • ومن المهم للغاية كفالة حق مضمون لهذه المجتمعات في الحصول على موارد سمكية تدار بصورة مستدامة.
    必须确保渔业社区对可持续管理下的渔业资源的获取权得到保障,这一点极为重要。
  • وقد ألحقت موجة التسونامي التي حدثت مؤخرا دمارا هائلا بمجتمعات صيد الأسماك في الصومال، ودمرت أشجار المانغروف والنباتات الساحلية.
    最近的海啸对索马里的渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿海植被。
  • والحق في الغذاء يتطلب احترام هذا الحق وحمايته والوفاء به من أجل الجميع، بمن فيهم المجتمعات المحلية للصيادين المهمشين.
    食物权要求尊重、保护和实现包括处于社会边缘地位的渔业社区在内的所有人的这项权利。
  • ومن ثم، فإن من المهم أن تتاح لتلك المجتمعات المحلية التي تمارس صيد الأسماك منافذ آمنة للاستفادة من مصائد الأسماك وإدارة هذه الموارد بمستويات تكفل استدامتها.
    因此,这些渔业社区必须能够安全地获得渔业资源并可持续地管理这些资源。
  • وحشدت كمبوديا أيضا مجتمعات مصائد الأسماك الساحلية صغيرة الحجم للتصدي لمشكلة القدرة المفرطة في مصائد الأسماك الساحلية من خلال سياسة الإدارة المشتركة.
    柬埔寨还动员其沿海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿海渔业能力过剩的问题。
  • بغية وضع استراتيجيات فعالة متعلقة بصيد الأسماك بالتحديد، يلزم أولا قياس وفهم العوامل المسببة لانتشار الفقر في أوساط صيادي الأسماك.
    202. 为了拟订有效的渔业特殊战略,优先需要更好地衡量和认识小型渔业社区的贫穷致因。
  • الصندوق الاستئماني للمكتب الإنساني للمفوضية الأوروبية من أجل الدعم المجتمعي لإعادة تأهيل سبل كسب الرزق لدى الناجين من كارثة تسونامي وسلامة المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك في الهند
    欧共体人道处为恢复印度海啸幸存者生计提供社区支持和促进渔业社区安全信托基金
  • وتضرب أبرز ميليشيات القراصنة بجذورها اليوم في المجتمعات المحلية لصيد الأسماك على الساحل الصومالي، لا سيما في شمال شرق ووسط الصومال.
    如今最着名的海盗民兵都是索马里海岸渔业社区土生土长的本地人,特别是在索马里东北部和中部。
  • كما جرى الإعراب عن الالتزام بوضع تهج لمعالجة أثر الكوارث الطبيعية وتغير المناخ على الموارد البحرية وسبل عيش مجتمعات صيادي الأسماك.
    成员国也表示致力于制定一项政策来处理自然灾害和气候变化对海洋资源和渔业社区生计的影响问题。
  • كما تشجع المنظمة تبادل المعلومات بشأن تنمية المشاريع الصغيرة في مجتمعات صيد الأسماك فيما بين منظمات الصيد في المصائد صغيرة النطاق وغيرها من الكيانات المهتمة بذلك.
    另外,粮农组织还促进小规模渔民组织和其他有关实体交流在渔业社区发展微型企业的信息。
  • ولا بد من كفالة فرص الحصول على الموارد وتقديم التعويضات في الحالات التي تترك فيها عمليات إعادة التخصيص مجتمعات الصيد التقليدية دون فرص للحصول على الموارد التقليدية لهذه المجتمعات.
    在转产使得传统的渔业社区无法获得其传统资源时,应该保障取得食物的条件和提供补偿。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3