تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

湄公河三角洲 أمثلة على

"湄公河三角洲" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتعرض دلتا نهر الميكونغ لفيضانات النهر.
    湄公河三角洲的河流会发洪水。
  • وقد أبرم موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي شراكة فيما بينهما لتحسين حالة الصرف الصحي في بلدات ومدن دلتا نهر الميكونغ.
    人居署和亚洲开发银行结成伙伴,改善湄公河三角洲城镇的环境卫生。
  • ووضعت مشاريع لإدخال هذه المبادرة حيز التنفيذ لصالح مناطق منها أمريكا الوسطى والمنطقة دون الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والمنطقة دون الإقليمية لدلتا نهر الميكونغ؛
    特别为中美洲、南亚区域合作联盟分区域和湄公河三角洲分区域制订了实施这一倡议的项目;
  • وبالمثل، فقد أدت الفيضانات السنوية في دلتا نهر الميكونغ وفترات الجفاف في جنوب آسيا إلى انخفاض إنتاج المحاصيل، مما جعل الملايين من السكان يعانون من سوء التغذية.
    同样,湄公河三角洲每年发生的洪涝和南亚的干旱造成作物产量减少,使数百万人营养不良。
  • وستستخدم هذه الاستراتيجية في دعم المراكز الحضرية الثانوية في منطقة بحيرة فكتوريا في أفريقيا ودلتا نهر الميكونغ في آسيا في جهد يبذل لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚湖和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
  • وأشارت فييت نام إلى برنامج معنون " محو الأمية والتعليم غير الرسمي من أجل تخفيف وطأة الفقر في دلتا نهر الميكونغ " .
    越南报告说,正在实施一项题为 " 湄公河三角洲减贫扫盲和非正规教育 " 方案。
  • وشرع في تنفيذ برامج المياه والصرف الصحي في أقل البلدان نموا في منطقة البحيرات الكبرى في شرق أفريقيا ودلتا الميكونغ في جنوب شرق آسيا في إطار الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي.
    在水与卫生信托基金的框架内,东非大湖区和东南亚湄公河三角洲的最不发达国家已经启动水和卫生方案。
  • وأقرض كل من البنك الدولي والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية مبلغ 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى فييت نام من أجل تحسين الإمداد بالمياه وخدمات الصرف الصحي في ثماني مقاطعات في دلتا الميكونغ.
    世界银行和澳大利亚国际开发署向越南贷款2亿美元,用以改善湄公河三角洲8个省的供水和环境卫生。
  • واشتمل ذلك على إجراء مشاورات إقليمية ووطنية في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية ودلتا نهر الميكونغ، وعلى تقديم مساعدات تقنية للمبادرات التي تنفذ بقيادة المجتمعات المحلية من أجل تحسين المياه ومرافق الصرف الصحي.
    这包括在非洲大湖区和湄公河三角洲进行区域和国家协商,以及向社区牵头的改善水和卫生状况的活动提供技术援助。
  • 68- أما فيما يتعلق بالخمير الكروم، فقد أفادت مصادر غير حكومية تشمل الخمير الكروم أنفسهم بأن الخمير المتمركزين بصورة رئيسية في منطقة دلتا نهر الميكونغ، يدعون إلى احترام هويتهم العرقية الدينية.
    高棉克罗姆教徒大多聚居在湄公河三角洲地区。 据包括克罗姆教徒在内的非政府人士称,他们希望当局尊重其民族和宗教特征。
  • ففي عام 2010، شهدت المناطق الداخلية والمناطق الجبلية الشمالية ودلتا نهر الميكونغ والهضاب الوسطى أدنى مستويات الحصول على المياه النقية (80.5 في المائة و 82.8 في المائة على التوالي).
    2010年,北部中原地区和山区、湄公河三角洲和中部高原地区净水使用率最低(分别为80.3%、81.5%和82.8%)。
  • وتشتمل الأعمال المضطلع بها في هذا السياق على مشاريع إقليمية متعدّدة في بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ومنطقة دلتا الميكونغ، وأقل البلدان نموا في جنوب آسيا، وأمريكا الوسطى.
    在这方面开展的工作包括在西非经济和货币联盟(西非经货联盟)、湄公河三角洲区域、南亚最不发达国家和中美国家的几个区域项目。
  • وتواصَل اتساع نطاق مبادرة الزعامة الدينية في بلدان دلتا نهر الميكونغ، في حين أجرت مبادرة الزعامة الإسلامية في إندونيسيا استقصاء أساسيا شاملا للمعارف والمواقف والممارسات في صفوف الشباب.
    宗教领导人倡议继续在湄公河三角洲国家推广,而印度尼西亚的伊斯兰领导人倡议对年轻人中的认识、态度和行为进行了一项全面基线调查。
  • كما شرعت لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مبادرة بشأن مياه الشرب والمرافق الصحية في المدن الصغيرة لصالح منطقة بحيرة فكتوريا في شرق أفريقيا، وجار إعداد خطط مشابهة لصالح بلدان حول دلتا نهر ميكونغ .
    人居署还为东部非洲维多利亚湖地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
  • وتواجه تونل ساب (البحيرة الكبرى) في كمبوديا، وهي مربى الأرصدة السمكية في أسفل نهر الميكونغ، ودلتا الميكونغ في فييت نام، الخطر على وجه الخصوص جراء التبدلات في دورة الفيضان والجفاف الفريدة التي تميز نهر الميكونغ.
    湄公河旱涝频繁更替不失为其独特之处,这也给越南湄公河三角洲以及为湄公河下游渔场提供蓄水的柬埔寨洞里萨河湖区带来严重威胁。
  • وبدأ المركز الآسيوي للتأهب للكوارث مبادرات جديدة بشأن تطبيقات التنبؤات المناخية والتخفيف من حدة الكوارث في المناطق الحضرية في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وبرنامجا جديدا بشأن بناء القدرات فيما يتعلق بالتخطيط للتأهب للكوارث في دلتا نهر ميكونغ.
    亚洲防灾中心在南亚和东南亚开展了新的气候预报应用措施,和城市减灾措施;在湄公河三角洲开展了防治洪水规划能力建设新方案。
  • وتُظهر الإحصاءات أن معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية تزيد على 96 في المائة في المناطق الجغرافية الست جميعها، في حين أن معدلات إتمام المرحلة الدراسية في المناطق النائية والجبلية (المرتفعات الشمالية، والمرتفعات الوسطى، ودلتا نهر ميكونغ) تقلّ عن 90 في المائة.
    统计数字表明,六个地理区域的小学教育普及率均超过96%,而边远地区和高原地区(北部高原、中部高原和湄公河三角洲)的完成率低于90%。
  • وذكر المتكلم أن بناء القدرات التجارية من خلال تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بالمعايير، والقياس والاختبار والنوعية هو هدف البرامج الإقليمية لأقل البلدان نموا في منطقة جنوب آسيا، وبلدان دلتا الميكونغ والبلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي.
    南亚最不发达国家、湄公河三角洲国家及经济合作发展组织成员国等区域方案的目的均为通过加强与标准、计量学、测试和质量有关的国家机构来进行贸易能力建设。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2