تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

猪流感 أمثلة على

"猪流感" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لقد تركت العولمة بصماتها في سياق إنفلونزا الخنازير.
    全球化也在猪流感的背景下留下了它的印记。
  • إصدار إحاطات مستكملة بشأن إنفلونزا الخنازير ووباء الإنفلونزا العام وتنظيم حملات توعية للموظفين الوافدين
    向所有新到人员介绍猪流感和普通流感的最新情况,并提高他们的认识
  • يباع بثمن غال، فإن الأمر يتعلق بتجارة.
    今天爆发了猪流感。 可能明天会有鱼流感,因为有时我们在以控制病毒的方式制造病毒。 这就是商业。
  • ونحن ممتنون للنداء الذي وجهته منظمة الصحة العالمية لمساعدة البلدان الفقيرة استجابة لاندلاع إنفلونزا الخنازير.
    世界卫生组织发出行动呼吁,帮助较贫困的国家应对猪流感的爆发,我们对此表示感谢。
  • والطريقة السريعة التي استجابت بها الدول والمنظمات الدولية وشعوب العالم للأوبئة من قبيل إنفلونزا الخنازير (إيتش1إن1) في الآونة الأخيرة ملهمة بحق.
    各国、各国际组织以及世界各国人民迅速应对最近的猪流感(H1N1)等流行病确实令人感到鼓舞。
  • نظمت محاضرات متخصصة تتعلق بحماية صحة وسلامة العمال ، مثل دورات الإسعافات الأولية و دورات التوعية حول سبل الوقاية من انفلوانزا الخنازير (H1N1).
    正在举行关于保护工人健康和安全问题的会谈(关于急救和如何预防猪流感(H1N1)的课程)。
  • وشهدت ساموا في الأسبوع الماضي تسجيل أول حالة انفلونزا الخنازير، وذلك الحدث يمكن أن يؤثر على عدد السياح، ناهيك عن ضرورة كفالة احتواء الانفلونزا وعدم بلوغها مرحلة الوباء.
    上周,萨摩亚出现首例猪流感检测阳性病例,这可能会影响入境游客人数,更不用说确保控制流感和使其不会达到流行病程度的需要。
  • إصدار إحاطات مستكملة بشأن أنفلونزا الخنازير ووباء الأنفلونزا العام وتوعية جميع الموظفين الوطنيين والدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة الوافدين إلى البعثة
    向所有新到的国际工作人员和本国工作人员、联合国志愿人员、军事观察员、军事特遣队员以及联合国警察介绍猪流感和普通流感的最新情况并提高他们的认识
  • 743- أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء التهديد الناجم عن ظهور وانتشار جوائح منها أنفلونزا الخنازير (H1N1) وأنفلونزا الطيور، التي تنطوي على إمكانية التأثير الشديد ليس فقط على الصحة العامة في كل أنحاء العالم ولكن أيضاً على الاقتصاد العالمي.
    部长们对包括甲型猪流感(H1N1)和禽流感在内的流行病爆发和蔓延表示关切,这不仅可能会对全球公共健康造成严重影响,还会波及全球经济。
  • وقد أثارت سلسلة من الوفيات التي حدثت مؤخراً نتيجة إنفلونزا الخنازير مخاوف من أن يحدث المرض مجزرة في صفوف سكانٍ تقلصت مقاومتهم بسبب عدم كفاية الغذاء والرعاية الصحية، ويعيشون من جهة أخرى تحت التهديد المستمر().
    最近猪流感造成的一系列死亡病例造成了人们恐慌,担心这一疾病会在由于食物和医疗保健不足而抵抗力下降并生活在不断的威胁之中的人口中夺走许多生命。
  • 5- حرص الدولة على توفير غطاء وقائي وعلاجي ريادي في التعامل مع الأوبئة المستجدة مثل سارس، أنفلونزا الطيور، أنفلونزا الخنازير وغيره حيث وفرت العقاقير والأمصال اللازمة ضمن خطه طوارئ صحية تم إعدادها لحماية صحة المجتمع.
    国家注重防治新流行病,如 " 非典 " (严重急性呼吸道综合征)、禽流感和猪流感,按照紧急健康计划提供主要药品和免疫血清,保护公众健康。
  • إعداد مناهج تدريبية متخصصة وتنفيذها لأجل رفع كفاءة أداء النساء في الريف وبالتنسيق مع (قسم تطوير القوى العاملة في الهيئة نفسها) ومن أهم هذه الدورات الإرشادية هي ما اهتمت به في موضوع الأمراض المشتركة بين الإنسان والحيوان ك(إنفلونزا الخنازير، الإجهاض الساري، إنفلونزا الطيور، إلخ).
    与同一机构的人力发展科协调,筹备和举办专门的培训班,以提高农村妇女的工作能力。 这些推广课程中最重要的课程涉及人畜传播疾病,如猪流感、布氏杆菌病、禽流感等。
  • 32- وازدادت أيضاً في السنوات الأخيرة الشواغل المتعلقة بسلامة الأغذية وجودتها في التجارة الدولية بسبب المخاطر الصحية المرتبطة بأنفلونزا الطيور و " جنون البقر " ، واحتواء البيض ولحم الخنـزير على الديوكسين، واحتواء منتجات الألبان (حليب الرضع) على الميلامين، وأنفلونزا الخنازير.
    近年来,各国对国际贸易中的食品安全和质量也更为关切,原因是出现了家禽中的禽流感、牛群中的牛海绵状脑病(疯牛病)、鸡蛋和猪肉中的二恶英、奶制品(婴幼儿牛奶)中的三聚氰胺和猪流感