تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境保护公约 أمثلة على

"环境保护公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 1-4-1 اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلنطي
    4.1 《东北大西洋海洋环境保护公约
  • وقد أدرج الكلورديكون في اتفاقية أوسبار OSPAR بصفته مادة مثيرة للقلق.()
    根据《东北大西洋海洋环境保护公约》,十氯酮被视作一种可能引起关注的物质。
  • ومضى في حديثه قائلا إنه على المستوى الوطني يجري النظر في اعتماد الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحماية البيئة من خلال القانون الجنائي.
    在国家一级,目前正在考虑通过刑法来接受欧洲环境保护公约
  • وتهدف هيلكوم إلى الدفع قدما بهدف وقف تصريفات المواد الخطرة وانبعاثاتها وخسائرها قبل عام 2020.
    《赫尔辛基波罗的海海洋环境保护公约》旨在2020年以前实现停止危险物质的排出、排放和损失目标。
  • تقوم اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلنطي بتوجيه التعاون الدولي بشأن حماية البيئة البحرية لشمال الأطلنطي.
    《东北大西洋海洋环境保护公约》(简称《OSPAR公约》)正在指导有关东北大西洋环境保护的国际合作。
  • ومـن الأمثلـة الجيدة على ذلك اتفاقية حماية البيئة لعام 1994 المعقودة بين بلدان الشمال الأوروبي.() أما تطبيق هذا المبدأ على مشاكل التلوث على مسافات بعيدة فقد لا يكون أمرا عمليا أو بهذه السهولة.
    一个合适的例子是1994年《北欧环境保护公约》。 在长距离污染问题上应用这一原则可能不行或不太合适。
  • وتشتمل النواة اﻷساسية على اتفاقيات قمة اﻷرض المسماة بقمة التنمية المستدامة )اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ( واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقيات حماية البيئة.
    坚实的核心可包括地球高峰会议的各项公约、即所谓可持续发展诸公约(《联合国气候变化框架公约》、《生物多样化公约》),以及各项环境保护公约
  • إن اتفاقية حماية البيئة المبرمة في ستكهولم عام 1974 بين الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج هي أحد أكثر الأشكال تقدماً المتاحة للتعاون الدولي فيما بين الدول التي تقر بالحق في الاحتكام إلى القضاء على قدم المساواة.
    丹麦、芬兰、挪威和瑞典之间的1974年《斯德哥尔摩环境保护公约》,是各国间有效的承认平等申诉权的最进步的合作形式。
  • أما الدعامة الثانية، وهي دعامة أكبر بكثير وتتضمن بناء القدرات الاجتماعية والاقتصادية؛ والمعهد لا يشكل الذراع التدريبي لكثير من الاتفاقيات البيئية فحسب، بل يدير برامج أصغر تستجيب للاحتياجات الخاصة في التجارة الدولية، والديون الخارجية والإدارة المالية.
    第二支柱是一个更大的支柱,包括社会和经济能力建设;训研所不仅提供许多环境保护公约方面的培训,而且还实施针对国际贸易、外债和金融管理方面具体需求的更小方案。
  • وينص معظم اتفاقيات البحار الإقليمية على متطلبات للرصد وتقييم الأثر البيئي، وبعض هذه الاتفاقيات (مثل اتفاقية حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق ومعاهدة القارة المتجمدة الجنوبية)، أكثر تقدما من ذلك فيقتضي إجراء المشاورات مع الدول التي يحتمل أن تتأثر.
    大多数区域海洋公约中都规定了监测和环境影响评价的要求,其中有些公约(例如《赫尔辛基波罗的海海洋环境保护公约》(波罗的海环保公约)和《南极条约》)更要求与可能受害国进行协商。
  • (ج) برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات أو هيئات حكومية دولية أخرى مثل البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، ولجنة أسلو وباريس لاتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي، وذلك بغية تعزيز أوجه التآزر والتكامل بين قضايا المواد الكيميائية والنفايات؛
    与环境署以及诸如组织间健全管理化学品组方案、政府间化学品安全论坛、东北大西洋环境保护公约奥斯巴委员会等其他政府间组织开展合作, 以期在化学品和废物管理方面加强协同增效和相辅相成;
  • (ج) برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات أو هيئات حكومية دولية أخرى مثل البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، والمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، ولجنة أسلو وباريس لاتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي، وذلك بغية تعزيز أوجه التآزر والتكامل بين قضايا المواد الكيميائية والنفايات؛
    与环境署以及诸如组织间健全管理化学品组方案、政府间化学品安全论坛、东北大西洋环境保护公约奥斯巴委员会等其他政府间组织开展合作, 以期在化学品和废物管理方面加强协同增效和相辅相成;