环境资产 أمثلة على
"环境资产" معنى
- (ب) التفاعل بين الاقتصاد والبيئة، بما في ذلك المخزونات والتغييرات في الأصول البيئية؛
(b) 经济与环境的相互作用,包括环境资产的存量和存量变化; - (أ) حماية الأصول البيئية لموريشيوس وإدارتها بطريقة لا تضعف قدرتها على دعم المجتمع وتنميته؛
保护和管理毛里求斯的环境资产,使其延续社会的能力及其发展不受损害; - اﻷصول البيئية هي تكاليف بيئية تتم رسملتها واستهﻻكها على مدى الفترتين الجارية والمقبلة ﻷنها تستوفي معايير اﻻعتراف بها كأصل.
环境资产是指由于达到确认为资产的标准而被资本化的环境成本。 - تعترف بالخسائر الكبيرة في الأرواح وفي الأصول الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تتكبدها المجتمعات المحلية والبلدان نتيجة للكوارث؛
确认灾害给生命以及社区和国家的社会、经济和环境资产造成重大损失; - الحد بشكل كبير من الخسائر الناجمة عن الكوارث، في الأرواح والممتلكات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للمجتمعات المحلية والبلدان.
在生命以及社区和国家的社会、经济和环境资产方面大幅度减少灾害损失。 - فعائدات استثماراتنا في الأصول البيئية وفى الإدارة المستدامة لمواردنا تنطوي على تأثيرات مباشرة على اقتصاداتنا.
对于环境资产和我们资源的可持续管理进行的投资对我们的经济产生直接影响。 - تعترف بالخسائر الكبيرة في الأرواح وفي الأصول الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي تتكبدها المجتمعات المحلية والبلدان نتيجة للكوارث؛
认识到灾害给生命以及社区和国家的社会、经济和环境资产造成重大损失; - وتوفّر الحسابات والجداول معلومات عن تشكيلة الأصول البيئية وعن إمدادات التدفقات البيئية واستخدامها في الاقتصاد.
这些账户和表格可提供关于经济体内环境资产组成以及环境流量供应和使用的资料。 - ويجري تخطيط مبادرات جديدة لتوفير موارد تمويل مبتكرة من أجل مكافحة الأمراض الوبائية وحماية الأصول البيئية العالمية. الفقرات
已计划采取新的行动,以创新方式筹集资源,用于防治流行病和保护全球环境资产。 - اﻷصول البيئية هي تكاليف بيئية تتم رسملتها واستهﻻكها على مدى الفترتين الجارية والمقبلة ﻷنها تستوفي معايير اﻻعتراف بها كأصل.
环境资产是指由于达到确认为资产的标准而在当期和未来时期内被资本化和摊销的环境成本。 - وبهذا الخصوص، لاحظ الرئيس أن أفقر البلدان وأشدها مديونية توفر حصة كبيرة من الأصول البيئية العالمية مسهمة في التنوع البيولوجي.
在这方面,总统指出,最贫穷、债务负担最重的国家提供了形成生物多样性的全球环境资产的很大部分。 - 34- أتاح تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية زخماً لمواصلة التقييم المنهجي للقيمة الاقتصادية للأصول البيئية.
" 千年生态系统评估 " 为更有系统地评估环境资产的经济价值提供了动力。 - تعترف كذلك بالزيادة الكبيرة في الخسائر في الأرواح وفي الأصول الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للمجتمعات والبلدان نتيجة للكوارث؛
" 20. 还确认灾害造成的生命损失以及社区和国家的社会、经济和环境资产损失大幅增加; - وسيبني هذا النظام قدرة المجتمعات المحلية على التأقلم وسيؤدي إلى تراجع كبير في الخسائر البشرية والخسائر التي تطال الأصول الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الناجمة عن الكوارث.
这一体系将建设社区的恢复力,并切实减少灾害造成的人员伤亡及社会、经济和环境资产损失。 - وإذ يلاحظ أن تقييم النظام الإيكولوجي للألفية قد شكَّل حافزاً لتقييم أكثر منهجية للقيمة الاقتصادية للأصول البيئية،
注意到 " 千年生态系统评估 " 推动了较系统评估环境资产的经济价值的工作, - تدرك وفودنا قيمة النظم الإيكولوجية باعتبارها صكا للحفاظ على الأصول البيئية لبلداننا، لكن يجب ألا يفسّر هذا بأننا نطلق العنان لاستغلال الطبيعة لأغراض تجارية.
我国代表团承认生态系统作为一种保护各国环境资产的工具的价值,但决不能将此解读为放任大自然商业化。 - وإيلاء قدر أكبر من الاهتمام بالحفاظ على الأصول البيئية والتراث الطبيعي والثقافي، بأشكاله المادية وغير المادية، بوسائل منها وضع الأطر القانونية اللازمة في أولى مراحل تنمية المنتج السياحي.
更多地关注保护环境资产以及有形和无形自然和文化遗产,具体做法包括在产品开发初期建立法律框架。 - وتهدف هذه المبادرة التي تمولها حكومة بولندا، إلى تحسين قدرات السلطات المحلية على التخطيط الاستراتيجي وصنع القرار من أجل التعامل مع القضايا البيئية وإدارة الأصول البيئية المتاحة.
在波兰政府的资助下,该倡议旨在改善地方当局的战略规划和决策能力,以便处理环境问题,管理现有环境资产。 - 279- تتحمل وزارة الموارد الثقافية والبيئية المسؤولية عن الأنشطة الثقافية بمعناها الدقيق، كما تتحمل هذه المسؤولية المؤسسات العامة المحلية (الإدارات المعنية بالشؤون الثقافية التابعة للسلطات الإقليمية والمحلية).
严格地说,意大利的文化生活由文化和环境资产部负责,部分由地方公共机构负责(区域和地方当局的文化部门)。 - ويتفق الخبراء على أنه في كثير من البلدان، لا تكفي التعويضات التي تتلقاها المجتمعات المضيفة للتصدي لاستنفاد الأصول البيئية على الصعيد المحلي والآثار الاجتماعية الأخرى المترتبة على المشاريع.
专家们一致认为,在许多国家,对东道社区的补偿不足以解决耗竭当地环境资产的问题以及项目的其他社会影响问题。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3