疟疾感染 أمثلة على
"疟疾感染" معنى
- وقد أدت تلك الظروف إلى صعوبة في السيطرة على معدل الإصابة بهذا المرض ومدى انتشاره.
这些情况使疟疾感染率和传播都难以控制。 - وفي القضاء على الإصابات بالملاريا بين صفوف الحوامل إنقاذ لأرواح الأمهات والأطفال الرضع على حد سواء.
在孕妇中消除疟疾感染可以拯救母婴的性命。 - وتم توزيع 5ر1 مليون ناموسية معالجة طبياً على الأشخاص المعرضين للإصابة بالملاريا.
已向容易受疟疾感染的人分发了1,500万个经药物处理的蚊帐。 - وفي البلدان الأفريقية، يقدر أن الإصابة بالملاريا مسؤولة عن إبطاء عجلة النمو الاقتصادي بنحو 1.3 في المائة سنوية.
在非洲国家,据估计,疟疾感染每年要造成经济增长降低1.3%。 - وتشير التقديرات إلى أنه يصيب نحو 7.5 ملايين شخص ويقتل نحو 000 35 شخص سنويا.
据估计,大约有750万人受疟疾感染,每年有大约35 000人死于疟疾。 - والتشخيص الملائم متاح، ويمكن أن يتعافى المصابون تماما إذا أتيحت لهم الوسائل الكافية.
适当的诊断是可以得到的,而且如果得到适当的手段,疟疾感染者可以完全康复。 - وكما هو الحال في العديد من مناطق العالم الأخرى، فإن حالات الإصابة بالملاريا في البرازيل ترتبط بعملية الاستعمار.
和世界其他许多地区一样,巴西的疟疾感染病例也与殖民化过程有关。 - فمعظم حالات الإصابــــة بالملاريا في أفريقيا جنوب الصحراء ينشأ عن المصــــورة المنجليــــة P. Flaciparum التي تعتبر أشد أشكال المرض فتكا.
撒哈拉以南非洲地区的疟疾感染,多数是由最严重的疟疾即恶性疟引起的。 - وقد قامت منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع اليونيسيف، بطلب أدوية مضادة للمﻻريا ووزعتها على جميع المناطق المتأثرة في الصومال.
卫生组织与儿童基金会协作,为索马里受疟疾感染的所有地区订购和发放了抗疟疾药品。 - غيّرت منظمة الصحة العالمية مؤخرا من إرشاداتها بشأن استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات لحماية السكان من الملاريا.
四. 预防疟疾 15. 世卫组织最近转变了在使用驱虫蚊帐保护人们不受疟疾感染方面的指导方针。 - وأكدت المعلومات تأثير مكافحة الملاريا بزيادة تدابير التدخل في البلدان التي تعاني من معدلات انتشار تتراوح بين منخفضة ومتوسطة.
它确认,采取更多的干预措施防治疟疾已在曾有低度至轻度疟疾感染率的国家产生了影响。 - وفضلا عن ذلك، فإننا ملتزمون بإعلان أبوجا الذي يرمي إلى تخفيض الإصابات بالملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2010.
此外,我们致力于落实《阿布贾宣言》,该《宣言》寻求到2010年将非洲的疟疾感染率减少50%。 - وتمثل هذه الحملة شراكة عالمية مأخوذة من البلدان المنكوبة بالمﻻريا ومن هيئات اﻷمم المتحدة والوكاﻻت اﻹنمائية الثنائية والمصارف اﻹنمائية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
这一运动是由疟疾感染国家、联合国机构、双边发展机构、开发银行、非政府组织和民营部门结成全球伙伴,开展活动。 - إن الحكومة البرازيلية ملتزمة بمواصلة تعزيز الوقاية من المرض ومكافحته بغية الإبقاء على عدد الإصابات منخفضا بصورة متواصلة، لا سيما في أكثر المدن عرضة لذلك.
巴西政府致力于进一步加强对疟疾感染的防控,以便不断减少感染病例,尤其是减少最容易受感染的城市的感染病例。 - وأظهر ذلك التقرير أن قطر قد نجحت في بلوغ أهداف القضاء على الفقر والجوع، وتحقيق التعليم للجميع، وخفض معدلات وفيات الأطفال ومعدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والملاريا.
该报告显示,卡塔尔已成功地实现了消灭贫穷和饥饿、普及教育、降低婴儿死亡率和减少艾滋病毒和疟疾感染率的目标。 - إن عددا كبيرا من الأفراد الملتزمين، وخاصة موظفي الصحة المهرة، يعملون في مراكز الصحة الأساسية ومختلف المنظمات الدينية في العديد من البلدان الأشد تضررا لرعاية ومعالجة المصابين.
许多富有献身精神的个人,特别是有技术熟练的卫生工作人员,正在许多受影响最严重地区的初级保健中心并通过各种宗教组织,护理和治疗疟疾感染者。 - تهيب بالدول أن تحرص على استفادة من يتعرضون لخطر الإصابة بالملاريا، ولا سيما النساء الحوامل والأطفال دون سن الخامسة، من أنسب مجموعة من التدابير الوقائية الشخصية والمجتمعية، من قبيل الناموسيات المعالجَة للوقاية من الحشرات وغيرها من وسائل الوقاية التي يمكن الحصول عليها وتحمل تكلفتها، وذلك لمنع العدوى وتجنب المعاناة؛
吁请各国确保向有疟疾感染风险的人,尤其是妇女和5岁以下儿童提供搭配最为适当的个人和社区防护措施,如经驱虫剂处理的蚊帐及其他可获得和负担得起的干预措施,以便预防感染和苦痛; - تطلب إلى الدول الحرص على استفادة من يتعرضون لخطر الإصابة بالملاريا، ولا سيما النساء الحوامل والأطفال دون سن الخامسة، من أنسب مجموعة من التدابير الحمائية الشخصية والمجتمعية، من قبيل الناموسيات المعالجَة للوقاية من الحشرات وغيرها من وسائل الوقاية التي يمكن الحصول عليها وتحمل تكلفتها، وذلك لمنع العدوى وتجنب المعاناة؛
又吁请各国确保向有疟疾感染风险的人,尤其是妇女和5岁以下儿童提供搭配最为适当的个人和社区防护措施,如经驱虫剂处理的蚊帐及其他可获得和负担得起的干预措施,以便预防感染和苦痛;