تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

科威特法律 أمثلة على

"科威特法律" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولا يعترف القانون الكويتي بازدواج الجنسية.
    科威特法律不承认双重国籍。
  • ثم جاءت القوانين الكويتية ملتزمة بتلك المبادئ.
    科威特法律也符合这些原则。
  • ولا يُغفل القانون الكويتي مسألة الاختفاء القسري.
    科威特法律没有忽视强迫失踪问题。
  • 1-1- لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي في الكويت
    1. 科威特法律和体制框架概览
  • كما تغطي المادة 56 من القانون الكويتي حالات الاتفاق الجنائي.
    科威特法律第56条还涵盖犯罪阴谋案件。
  • ويبدو أن الأحكام القانونية الحالية في الكويت لا تفي تماما مع الشروط.
    科威特法律的现行条例似乎尚未充分符合上述规定。
  • مؤتمر الكويت الأول للقانون والحاسب الآلي، بكلية الحقوق، جامعة الكويت، 1989
    第一届科威特法律和计算机会议,科威特大学法律系,1989年
  • وفي النهاية، استعرضت إدارة تقديم المشورة والتشريع العقود لضمان امتثالها لقوانين الكويت.
    最后,咨询和立法部对合同进行审查,以确保合同符合科威特法律
  • ويقتضي القانون الكويتي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص بذلك من وزارة التجارة والصناعة.
    科威特法律要求希望开业的人必须取得工商部颁发的执照。
  • لكن رخصة المشروع كانت قد سجلت, وفقاً للقانون الكويتي، باسم المطالب الكويتي.
    根据科威特法律,该书店的经营执照以这名科威特籍索赔人的名义登记注册。
  • وكانت رخصة المشروع التجاري قد سُجلت, وفقاً للقانون الكويتي, باسم المطالبة الكويتية.
    依据科威特法律,所涉企业的经营执照以这名科威特籍索赔人的名义登记注册。
  • و أضافت إنه لابد من القيام بمراجعة قانونية للقوانين الكويتية لمعالجة التناقضات والتفاوتات الموجودة فيها وتوضيحها.
    为解决和澄清科威特法律中存在的这些矛盾,有必要进行一次法律审查。
  • 234- وأخيراً، تفيد شركة آي بي بي أنه كان عليها بموجب القانون الكويتي دفع تعويضات إنهاء خدمة للعاملين المتعاقدين الثلاثة.
    最后,ABB说,科威特法律要求它向这三名合同工人支付解雇金。
  • وتلاحظ اللجنة وجود خدمة عسكرية إلزامية وعدم احتواء القانون الكويتي أي أحكام متعلقة بالاستنكاف الضميري.
    委员会注意到该国存在义务兵役制,而且科威特法律中未对依良心拒服兵役加以规定。
  • وقد حُسبت القيمة الشرائية للديون وفقاً لمعادلة منصوص عليها في القوانين الكويتية التي في إطارها أُخذ بالبرنامج وتجري ادارته.
    )根据发起和管理这项计划的科威特法律所确定的方式,由政府计算这笔债务的购入价。
  • وفي الفترة السابقة لغزو العراق كان القانون الكويتي يقتضي من أي شخص يرغب في بدء مشروع تجاري أن يحصل على ترخيص من وزارة التجارة والصناعة.
    在伊拉克入侵之前,科威特法律要求向开办企业的人从工商部获得许可证。
  • ويساور اللجنة قلق أيضاً حيال التزام المحكمة، وفقاً للتشريعات الكويتية، بتوفير محامين للمتَّهمين فقط، لا لضحايا الأفعال الجنائية.
    委员会还关切,根据科威特法律,法院有义务只向被告而不是刑事行为的受害人提供律师。
  • 466- وتلاحظ اللجنة أن الإجهاض يُعَدُّ جريمة بموجب أحكام القانون الكويتي، وأن أحكام القانون لا تنص على استثناءات لأسباب إنسانية.
    委员会注意到,依照科威特法律,堕胎为犯罪,法律没有规定有以人道主义为由的例外。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3