تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

组成国家 أمثلة على

"组成国家" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تضم السلطة التشريعية مائة وثمانية وخمسين نائبا.
    一百五十八名国会议员组成国家的立法机构。
  • فالدول ليست كيانات منفصلة ومستقلة عن الشعوب التي تشكلها.
    国家并不是独立于组成国家的人民的孤立实体。
  • ويساعد هذا المشروع المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل على خدمة بلدانها بصورة أكثر سهولة.
    这一项目将协助巴塞尔公约区域中心更容易地为其组成国家提供服务。
  • وأشارت بعض الحكومات إلى أنه يمكن التفكير في تشكيل وفود وطنية من ممثلي الحكومات والسكان الأصليين معاً.
    若干政府代表认为可以考虑由政府代表和土着代表组成国家代表团。
  • وساعد هذا المشروع على تجهيز المركز الإقليمي لاتفاقية بازل وتحسين خدماته للبلدان الأعضاء
    该项目协助装备了巴塞尔公约区域中心,并完善了其为组成国家提供的服务。
  • وبهذه الطريقة يتيح المنتدى تمثيلا إقليميا واسعا لمختلف الهياكل والجماعات اللغوية التي يتشكل منها.
    这样,组成国家妇女论坛的各种机构和语言社区可以拥有广泛的地域性代表性。
  • تحديد المؤسسات والمنظمات الوطنية والإقليمية لتشكيل جزء من شبكة أفرقة الخدمة التقنية القطرية لتقديم المساعدة التقنية
    找出国家和区域机构及组织,以组成国家技术服务小组技术援助网络的一部分
  • وتميز القرن الخامس عشر بحروب إقطاعية جديدة في اﻻمبراطورية المنغولية، وبدأ تجميع القبائل القيرغيزية في اتحادات شبيهة بالدول.
    15世纪,蒙古汗国发生新的封建纠纷,吉尔吉斯部落开始联合组成国家
  • وأشاد بإعلان السلطة الفلسطينية عن أنها تخطط لبناء مؤسسات جهاز الدولة في غضون العامين القادمين.
    他确认巴勒斯坦权力机构宣布,它计划在未来两年内建立组成国家机器的各机构。
  • وحيثما يوجد أكثر من خمسة أفراد في أي بلد أو منطقة، يحق لهم أن يجتمعوا لتشكيل جمعية وطنية أو إقليمية من اﻷعضاء.
    如果某个国家或地区的成员数超过5人,他们可以组成国家或区域成员学会。
  • ويدرك الشعب الإندونيسي أنه لن تكون للتنمية الوطنية معنى إلا إذا عززت وحدة الشعوب المتنوعة التي تشكل الوطن.
    印度尼西亚人民看出,只有加强组成国家的各民族之间的团结,国家的发展才有意义。
  • وفيما يتعلق بأفعال أجهزة كيانات التقسيمات اﻹقليمية للدول، فإنه ينبغي اعتبار أن هذه اﻷجهزة تشكل جزءا من بنية الدولة.
    就各国地方行政区实体的机关的行动而言,应将这些机关视为组成国家体制的一部分。
  • " إعلانات الاستقلال ليس من شأنها أن " تخلق " أو تؤسس دولا في إطار القانون الدولي.
    " 根据国际法,独立宣言不`创立 ' 或组成国家
  • وبعد ذلك، قد تساعد المكاتب المحلية والإقليمية في تكييف مشاريع وبرامج محددة بناء على احتياجات كل بلد من البلدان التي تغطيها.
    此后,各区域和地方办事处可促进根据各自组成国家的具体需要制订专门项目和方案。
  • وإذ يشدد أيضا على أن الخطة الرامية إلى خلق وضع في قبرص يتخذ شكل شراكة بين منطقتين قوامها دولتان متكافئتان،
    还强调该计划旨在在塞浦路斯造成由两个平等的组成国家组成一个新的两区伙伴关系的新情况;
  • وإذ يشدد أيضا على أن الخطة ترمي إلى خلق وضع في قبرص يتخذ شكل شراكة بين منطقتين قوامها دولتان متكافئتان؛
    还强调该计划旨在在塞浦路斯造成由两个平等的组成国家组成一个新的两区伙伴关系的新情况;
  • قرار وزاري رقم 323 لسنة 2000 في شأن إنشاء وتشكيل اللجنة الوطنية لتأمين ومتابعة الاتصالات مع منظمة حظر الأسلحة الكيماوية
    2000年关于建立和组成国家委员会担任同禁止化学武器组织的联络中心的第323号部会决定
  • ورحب أعضاء المجلس بالخطوات التي اتخذها الطرفان لتشكيل لجنة مشتركة بين الدولتين لمعالجة القضايا المعلقة المتعلقة بالحدود المشتركة وتجريدها من السلاح.
    安理会成员欢迎双方采取步骤组成国家间委员会,以处理悬而未决的共同边界和非军事化的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3