经济大国 أمثلة على
"经济大国" معنى
- وهذه الموارد تتستر عليها بلا ريب القوى الاقتصادية والمالية الرئيسية.
毫无疑问,金融和经济大国都在窥视这些资源。 - وكانت ألمانيا وإيطاليا أكثر الاقتصادات الأوروبية الكبيرة تأذيا.
在欧洲经济大国中,德国和意大利遭到特别沉重打击。 - ونمت التجارة بين أفريقيا والقوى الاقتصادية الناشئة نموا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية.
非洲与新兴经济大国之间的贸易在过去几年大幅度增长。 - وفيما بعد، ومن خلال النمو الاقتصادي السريع، أصبحت اليابان، من بين الدول الاقتصادية الرئيسية.
后来,通过迅速的经济增长,日本成为主要经济大国之一。 - 31- ويعتمد اقتصاد نيوزيلندا الصغير على التجارة الخارجية، بالمقارنة ببعض الاقتصادات الأكبر.
与其他一些经济大国相比,新西兰的小型经济依赖于对外贸易。 - ومن شأن رد فعل هذين العملاقين الاقتصاديين أن يساعد البنك الدولي على تحديد خطواته المقبلة.
这两个经济大国的反应将有助于世界银行决定本身的下一个步骤。 - وأتطلع إلى المزيد من المناقشات في اجتماع الاقتصادات الرئيسية في واشنطن في وقت لاحق هذا الأسبوع.
我期待着本星期晚些时候在华盛顿经济大国会议上进行进一步讨论。 - وشدد على أهمية تقديم البلدان الأخرى، بما فيها الاقتصادات الكبيرة الصاعدة، للمساعدة الخارجية.
它强调,包括新兴经济大国在内的其他国家提供外部援助,有着重要的意义。 - وأظهرت الأزمة أنه يمكن حشد التعاون الدولي إذا تعرضت مصالح القوى الاقتصادية الكبرى للتهديد.
这场危机表明,如果主要经济大国的利益受到威胁,国际合作是可以调动起来的。 - واليوم، تبرز بلدان نامية بوصفها قوى اقتصادية، وتتحرك بلدان غيرها لتصبح أقطاب نمو إضافية.
今天,一些发展中国家正逐渐成为经济大国,另外一些则正发展成为辅助性的增长极。 - وإذا ما كانت منظمة التجارة العالمية يُنظر إليها نظرة الجهة القوية فذلك بسبب أنها تُعتبر تجسيداً لمصالح القوى الاقتصادية الكبرى في العالم.
如果说人们认为世贸组织是强大的,这是由于它被视为世界主要经济大国利益的化身。 - وقد أدى هذا الحدث إلى تفاقم آثار الانتكاس الذي حدث في اقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية والاقتصادات الرئيسية الأخرى، التي كان لها أثر غير مؤات على جامايكا.
这一事件加速了美国和其他经济大国的下滑趋势,对牙买加也产生了不利影响。 - أي بين القوى الاقتصادية والدول التي تكافح من أجل تحسين مستويات النمو فيها.
这一冲突被一种南北方之间的对抗所取代,换言之,即经济大国与正为改善其增长程度而挣扎的国家间的对抗。 - وكانت الصين تاريخيا قوة اقتصادية رئيسية في القرون الثمانية عشر الأولى من التقويم الميلادي، ومثّلت 20 في المائة وأكثر من الاقتصاد العالمي.
从历史上看,中国在头18个世纪中曾经是经济大国,占世界经济的20%或20%以上。 - 15- إن الاستثناءات الثلاثة الواردة في المادة 2-4-2 (المشترين، والمناطق، والفترات الزمنية) أوسع نطاقاً مما ينبغي وتفيد الاقتصادات الكبيرة على نحو غير متناسب.
第2.4.2条所含的三个例外(购买者、区域和时间)过于宽泛,使经济大国受益过多。 - 15- إن الاستثناءات الثلاثة الواردة في المادة 2-4-2 (المشترين، والمناطق، والفترات الزمنية) أوسع نطاقاً مما ينبغي وتفيد الاقتصادات الكبيرة على نحو غير متناسب.
第2.4.2条所含的三个例外(购买者、区域和时段)过于宽泛,使经济大国受益过多。 - ونطالب الاقتصادات الكبرى باستكمال مفاوضات الدوحة فورا، مع التطبيق الكامل لخطة التنمية، ومراعاة الشواغل الخاصة لأقل البلدان الأفريقية نموا.
我们呼吁经济大国立即完成多哈谈判,充分实施发展议程,同时顾及非洲国家与最不发达国家的特殊关切。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3