تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

结构形成 أمثلة على

"结构形成" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تطوير القيادة والدعوة للبنية الأساسية للمدونة
    为守则的基础结构形成领导和倡导力
  • `3` تركيب البنى المجهرية في صب السبائك التقنية في ظروف حَملية انتشارية متحكم فيها مغنطيسيا؛
    (三) 在扩散和磁控对流条件下铸造技术合金中的微结构形成
  • فالتعاون الضعيف بين الحكومات يقع على طرف نقيض واضح مع التشبيك الوثيق بين الجماعات الإجرامية العالمية.
    政府间合作不力与全球犯罪集团密切联网的结构形成强烈反差。
  • وتتناقض فلسفتها وممارساتهــا مــع الهياكل المستتبـــة وكثيرا ما تتصادم مع الترتيبات المؤسسية السائدة.
    它们的理论和做法与既有的结构形成对照,并且经常与现行体制安排发生冲突。
  • 3- وقد كان لموقع سلوفاكيا الجغرافي وتطورها التاريخي تأثير كبير على تركيبة سكانها الإثنية.
    斯洛伐克的地理位置及其历史发展对斯洛伐克人口的种族结构形成了重大的影响。
  • و في عام 1953 اكتملت البنية التنظيمية الحالية وتم في عام 1997تغيير الاسم التنظيمي إلى الاسم الحالي.
    其目前的组织结构形成于1953年,其组织名称于1997年改为现有名称。
  • 55- ولاحظ الفريق أنَّ عدم وجود بُنى تنظيمية تتيح القيام بإجراءات العمل الموحدة التشغيل القياسية يمثل عقبة رئيسية أمام العمليات التي يُضطلع بها في ولايات قضائية متعدّدة.
    关于多法域行动,该专家组认为,缺乏标准作业程序等结构形成一大障碍。
  • إن القبول الثقافي للتمييز يُفضي إلى التمييز في الهياكل، وبذلك تخلق الهياكل الاجتماعية الأساسية انحيازا ضد النساء والفتيات.
    在文化上对歧视的接受导致了结构性的歧视,在这种情况下,基本社会结构形成了对妇女和女孩的偏见。
  • وإذا أدى تراجع المنافسة إلى نشوء بنية سوق تحتكرها القلة، فليس من المؤكد أن تصل فوائد خفض التكاليف إلى الزبون فعلياً في شكل أسعار أقل.
    如果竞争减少导致寡头垄断的市场结构形成,就不再能保证成本的降低能以价格降低的形式有效传递给客户。
  • ومن الأمور الهامة التي يقتضيها انخراط الرجال والصبيان في تعزيز المساواة بين الجنسين، ضرورة التزام الرجال بالتصدي للأدوار المحددة اجتماعيا لكل من الجنسين داخل الأسرة والمجتمع المحلي.
    男子和男孩参与促进两性平等的一个关键方面必须是,他们决心在家庭和社会中解决社会结构形成的两性作用的问题。
  • ولم تُحل اللجنة مسألة الحكم الإلزامي إلى الدولة الطرف للتعليق عليها، رغم أن بإمكان هذه المسألة أن تحول الدفة تماما نحو قوانين الفلبين المتعلقة بالقتل وما يطلق عليه الجرائم المتعددة.
    尽管这问题有可能对菲律宾关于杀人和所谓多重罪法规结构形成至关重要的影响,委员会却没有就有关强制性判决的问题提请缔约国评论。
  • (ج) وتشكل الروابط بين الاجتماعات الإقليمية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من خلال الهياكل القائمة إقليميا سبيلا واضحا لزيادة تحسين المعارف بشأن الغابات وإدارتها بشكل مستدام على النحو المحدد في الغايات العالمية.
    (c) 正如全球目标所界定的,区域会议和联合国森林论坛通过区域现有结构形成的之间的联系显然是进一步增加有关森林和可持续森林管理的知识的一种途径。
  • غير أن ذلك القانون ليس الوسيلة الوحيدة للقضاء على التفاوت في الأجور. وقالت إن الحكومة تريد التركيز أيضا على هيكل الأجور بصفة عامة، وكون التفاوت في الأجور مترسخا في الترتيبات المؤسسية والمعايير الاجتماعية ونظم السوق وسياسات الأجور.
    然而,该法律不是消除工资差距的唯一手段,政府还想集中关注工资整体结构形成,以及工资差距如何在机构安排、社会规范、市场机制和支付政策领域内确立等问题。
  • ولتعزيز قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال التجديد، ينبغي إقامة شراكة بين برامج مثل برنامج تنظيم المشاريع (Empretec) وبين الهياكل المتخصصة لدعم اﻷنشطة التجارية مثل شبكة اﻷونكتاد الرائدة لمراكز تطوير اﻻبتكار والمشاريع.
    为进一步加强中小型企业的变革能力,一些诸如Empretec之类的方案必须与一些专门的商业支持结构形成伙伴关系,诸如与贸发会议的革新和企业发展中心实验网络结成伙伴关系。