تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

绩效薪资 أمثلة على

"绩效薪资" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فمن الصعب على الموظف أن يتنبأ بزيادات المرتبات في المدى القصير في غياب نظام للأجور حسب الأداء.
    没有绩效薪资制度,工作人员很难预见短期内的加薪。
  • واعتبرت أن حصول الموظف المعيل على أجر أعلى عن الأداء بناء على حالته الاجتماعية هو إجراء تمييزي.
    她认为,有受扶养人的雇员因已婚而得到较高的绩效薪资是一种歧视。
  • ' 2` والأسلوب الآخر يجـري فيه الربط بين رتب النظام الموحد والمرتبات التي تستنـد إلى الأداء في الخدمة التنفيذية العليـا التابعة للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة؛
    ㈡ 第二种方法是把共同制度的职等与参照制度中高级行政人员的绩效薪资挂钩;
  • وأوضح التقرير أن ثمـة مناقشات قد أجريت مع مكتب إدارة شؤون الموظفين للولايات المتحدة ذُكـر خلالها أن تطبيق نظـام الأجر المستنـد إلى الأداء يتوقـف علـى المصادقـة على نظام إدارة الأداء المتبـع فـي الإدارة.
    报告指出,与美国人事管理局举行了讨论。 有人在讨论中指出,实行绩效薪资办法要首先认证该部门的业绩管理制度。
  • ولقد أظهرت التجربة أن نهجا من هذا القبيل، في حال عدم وجود نظام قائم على الأجر مقابل الأداء، من شأنه أن يُحدِث درجة من زيادة الحوافز لدى الموظفين ويعزز التزامهم وولاءهم للمنظمة.
    其他组织的实践证明,在没有绩效薪资制度的情况下,这种办法在一定程度上能提高工作人员的积极性、参与度和忠诚度。
  • 209- وارتأى أحد الأعضاء أنه قد يكون من المفيد وضـع نظم منفصلة للأجور المستندة إلـى الأداء للمديرين التنفيذيـين في منظومة الأمم المتحدة، باعتبار أن المساءلة والأداء الفعال لهمـا أهميـة حاسمـة لهذه الوظائف.
    一名成员认为,为联合国系统的管理人员制定单独的绩效薪资制度是值得的,因为问责制和有成效的业绩对于这些职位来源十分重要。
  • ونظرا لأن بعض الإدارات تحصل على موارد أكثر ممـا ستحصـل عليـه إدارات أخرى، فإن ذلك قد يؤدي إلى نشوء بعض الفوارق في تطبيق نظام الأجور المستندة إلـى الأداء لأسباب تتعلق بتوفر الميزانية والثقافة السائدة في المنظمـة.
    由于一些部门得到的资源可能多于其他部门,因此可动用预算金额和组织文化的不同可能会导致各部门在实行绩效薪资制度方面出现差异。
  • وقد نفذت برنامجين يتم بمقتضاهما الدفع مقابل الأداء من أجل النهوض بنوعية الخدمة الصحية ورفع الكفاءة على مستوى شبكتها التي تضم 358 من مقدمي الرعاية الصحية الذين يخدمون 000 800 نسمة().
    UNIMED致力于改善保健服务,并已实施了两个绩效薪资方案,以提高其网络中为800 000人服务的258个服务提供者的医疗服务质量和效率。
  • وفي ما يتعلق بالمكافآت النقدية، قال ممثل اتحاد الرابطات إن هناك دروسا ينبغي تعلمها من المشروع التجريبي المتعلق بالأجر مقابل الأداء، الذي طبق مرة واحدة فقط، وأعرب عن رأيه بأن تقديم مكافآت نقدية قد يؤدي إلى عدم الإنصاف، ولا سيما في حالات عدم تأثر التكلفة.
    关于现金奖励,公务员协联的代表认为,可汲取一次性绩效薪资试点项目的经验教训。 他认为,现金奖励可能导致不公平现象,尤其是在费用不变的情况下。
  • 208- ولاحظت اللجنة أنـه على الرغم من اشتراط المصادقة الرسمية على نظم إدارة الأداء من جانب مكتب إدارة شؤون الموظفين للولايات المتحدة، فإن العديد من القرارات المتعلقة بإدارة نظم الأجور المستنـدة إلـى الأداء، بما فيها تلك المتعلقة بحجم المبالغ المدفوعـة، تقع ضمن مسؤولية كل إدارة على حدة.
    委员会注意到,尽管规定须由美国人事管理局对业绩管理制度进行官方认证,但有关绩效薪资制度管理办法的许多决定,其中包括给付金额,则是每个部门的责任。
  • 205- وأعربت لجنة التنسيق عن القلق إزاء ما يمكن أن يترتب على إدخال نظام الأجر المستنـد إلـى الأداء في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة من أثــر محتمل في عملية معادلة الرتب، وحثت بقوة على ألا يؤثـر إدخال التغيـيرات على نظام الأجور والاستحقاقات بأي شكل من الأشكال في طابـع نظام المعاشات التقاعديـة في الأمم المتحدة.
    国际职工会协调会对参照系统中采用绩效薪资制度可能对职等对应关系研究工作产生的影响表示关切,并强烈要求,薪资和福利制度改革不应以任何方式影响联合国养恤金办法的性质。
  • ويقصد بهذا الإطار بالدرجة الأولى أن يعزز ثقافة الإعراب عن التقدير في المنظمة وأن يوفر فوائد عملية للمديرين بشأن كيفية إيجاد ثقافة من هذا القبيل في مكاتبهم من خلال الإعراب عن العرفان والتقدير، في ظل عدم وجود سياسة قائمة على الأجر مقابل الأداء أو غير ذلك من المكافآت التي يمكن قياسها كميا.
    这一框架的主要目的是在本组织内营造一种赞赏文化,并为管理人员提供切实可行的建议,使他们了解在没有绩效薪资政策或其他可量化奖励的情况下,如何通过表达认可和感谢,在其主管部门建立这种文化。