تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

编写文件的部门 أمثلة على

"编写文件的部门" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والموعد المحدد لبحثها من قِبَل الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    编写文件的部门负责起草、审批和提交。
  • كما أنها ترسل رسائل تذكير دورية إلى الإدارات المعدة للوثائق.
    它还定期向编写文件的部门发出催交通知。
  • ويجري استحداث منتجات الكترونية جديدة باﻻشتراك مع اﻹدارات المصدرة للمنشورات.
    现正在继续与编写文件的部门合作发展新的电子制品。
  • كما تم تطوير منتجات الكترونية جديدة باﻻشتراك مع اﻹدارات التي وضعتها.
    此外,已与编写文件的部门合作发展新的电子制品。
  • (ب) أن تقوم المكاتب المصدرة للوثائق بتقديمها للتجهيز وفقا للقواعد المقررة.
    (b) 编写文件的部门按照既定规则提出文件供处理。
  • وتم توفير معلومات مفصلة بشأن تقديم وثائق ما قبل الدورة من قبل الإدارات التي تعدها.
    详细资料可查阅编写文件的部门提交的会前文件。
  • وتحسين نوعية الوثائق المقدمة من الإدارات التي أعدتها، ومن ثم تبسيط عملية التحرير.
    提高编写文件的部门的文件质量,从而简化编辑程序。
  • تعكف الإدارة المعنية على نشر السوابق والممارسات السابقة في الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    编写文件的部门正把先例和以往惯例放在联合国网站上
  • وتقدم بعض الإدارات المعدة للوثائق مسودات يجرى لاحقا تقديم نصوص جديدة تماما بدلا منها.
    有些编写文件的部门提交的草稿后来被全新的案文取代。
  • وينبغي لرؤساء الإدارات التي تـُـعد الوثائق أن يكونوا مسؤولين عن رصد الالتزام بالحد الأقصى لعدد الصفحات.
    编写文件的部门的主管应负责监测遵守页数限制的情况。
  • وحددت نسبة 90 في المائة بمثابة نقطة معيارية للالتزام بمواعيد التقديم فيما يتعلق بجميع الإدارات التي تكتب الوثائق.
    为所有编写文件的部门规定的及时提交基准百分比是90%。
  • ترحب بمواصلة الجهود التي تبذلها فرقة العمل لتأمين عملية تقديم الوثائق من مختلف الإدارات المقدمة لها بالأمانة العامة؛
    欣见该工作队持续努力指导秘书处编写文件的部门如何提交文件;
  • ويتعين على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات والإدارات المُعدة للتقارير واللجنة الخامسة أن تنسق أعمالها بصورة أوثق.
    大会和会议管理部、编写文件的部门和委员会应加强协调,密切配合。
  • (ب) التقارير المقدمة عن حالة الوثائق المصنفة بحسب الإدارات تساعد على رصد الوثائق وموعد تقديمها.
    (b) 按编写文件的部门分类的状况报告,有助于监测文件编写和提交进度。
  • (ب) أن يتواصل التعاون التام مع الإدارات الأخرى والدول الأعضاء فيما يتعلق بتقديم الوثائق ومشاريع المقترحات في موعدها المحدد.
    编写文件的部门和各会员国就及时提出文件和建议保持充分的合作。
  • خدمات الترجمة التحريرية - سيقدم رؤساء دوائر الترجمة التحريرية إلى الكيانات المكلفة بكتابة الوثائق آراءهم بشأن مقروئية النصوص المكتوبة.
    14. 笔译服务。 各翻译处处长将向编写文件的部门就其文本的可读性提出意见。
  • وأعربت عدة مراكز عمل عن القلق من أن رداءة المخطوطات التي تقدمها الإدارات التي تعد الوثائق تعقّد عمل المترجمين والمراجعين.
    几个工作地点担心编写文件的部门手稿质量低,使笔译员和审校的工作难度加大。
  • وتفضل الإدارة أن تناقش مع الإدارات المعدة للوثائق الطول التقريبي للوثائق قبل تقديم طلب مكتوب.
    大会部较可取的做法是在编写文件的部门提出书面请求之前与它们商谈编写文件所需的粗略时间。
  • وفي الحالات التي لا تتوافر فيها الأنواع الأخرى من الوثائق في الوقت المناسب، ينبغي مساءلة مُعدِّيها بشأن التأخر في إصدارها.
    倘若是其他种类的文件,如果没有及时分发,编写文件的部门要负起文件迟发的责任。
  • وتم التوضيح بأنه في حالة تأخر إحدى الوثائق، لا بد من احتوائها على حاشية من الجهة المُعِدّة لها توضح أسباب التأخير.
    得到的解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件的部门必须在脚注中说明迟交原因。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3