美属维尔京群岛政府 أمثلة على
"美属维尔京群岛政府" معنى
- جلس الدكتور كوربن (حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) إلى مائدة اللجنة.
Corbin博士(美属维尔京群岛政府)在委员会议席就座。 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد كوربين (جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) مكانه على الطاولة.
应主席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛政府)在席位就座。 - بناء على دعوة من الرئيس، انضم السيد كوربن (حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) إلى المائدة
主席请Corbin先生(美属维尔京群岛政府代表)在请求者席位就坐。 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كوربن (حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) مكانه إلى مائدة اللجنة.
应主席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛政府)在委员会议席就座。 - وبدعوة من الرئيس، أخذ السيد كوربن (وزير الدولة لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) مكانه إلى المائدة.
应主席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛政府)在委员会议席就座。 - وفضلا عن ذلك، فقد طلب ممثل جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة أن يدلي ببيان أمام اللجنة في تلك الجلسة.
此时,美属维尔京群岛政府代表向他提出在委员会下次会议上发言的请求。 - وقد حُلّت هذه المشكلة الآن حيث نقلت تبعية الميناء لحكومته، بالرغم من أن ذلك لم يتم بالمجان.
该问题已得到解决:这一港湾现已移交给美属维尔京群岛政府,但并非是免费的。 - 1- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كوربِن (حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) له مقعداً على طاولة الملتمسين.
应主席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛政府)在请愿者的席位就座。 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد كوربين (حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة) مكانه إلى طاولة اللجنة.
应主席邀请,Corbin先生(美属维尔京群岛政府)在委员会会议桌前就坐。 - بدعو من الرئيس، احتل السيد كوربين )حكومة جزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( مكانا إلى مائدة الملتمسين.
59.应主席邀请,Korbin先生(美属维尔京群岛政府)在请愿人席位上就座。 - وأعلن أنه، بعد موافقة أعضاء اللجنة، سيعطي الكلمة إلى السيد كوربين، الذي سيتكلم باسم حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
如委员会成员同意,他将邀请Corbin先生代表美属维尔京群岛政府发言。 - بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى السيد كارلايل كوربين، ممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان.
经委员会同意并根据既有惯例,美属维尔京群岛政府的代表卡莱尔·科尔宾先生发了言。 - وأضاف أن السيد كوربين سوف يكون خبيرا مستقلا وعليه، لن يكون مرتبطا بأي شكل من الأشكال بحكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
Corbin先生如果出任独立专家,将不再与美属维尔京群岛政府有任何联系。 - وما زالت جارية عملية نقل ملكية جزيرة ووتر، التي تقع قبالة الشاطئ الجنوبي لجزيرة سانت توماس، إلى حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
将圣托马斯岛南岸外的沃特岛的所有权转让美属维尔京群岛政府的工作正在进行之中。 - أدلى ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة القائمة، الدكتور كارلايل كوربن، الممثل عن حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
经委员会同意并根据既定做法,美属维尔京群岛政府代表Carlyle Corbin博士发了言。 - الرئيس يدعو السيد كوربين (الممثل المكلف بالشؤون الخارجية فى حكومة جزر العذراء الأمريكية) للحديث عن البند 81 من جدول الأعمال.
主席请Corbin先生(负责美属维尔京群岛政府外交事务代表)就议程项目81发表意见。 - وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسائل من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام وممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة.
主席通知委员会从下列人士收到的来文:直布罗陀首席部长、关岛总督和美属维尔京群岛政府的代表。 - وقال يدعو حكومات الدانمرك والولايات المتحدة وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة إلى وضع حد لمعاناة الأشخاص المولودين قبل هذا الانتقال والذين لا يزالون على قيد الحياة.
他呼吁丹麦、美国和美属维尔京群岛政府解放在那次转让之前已经出生且仍然活着的人。 - وأوضح أن حكومته قد تقدمت بمشروع إقليمي من أجل مساعدة الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تنفيذ خطط العمل للتنمية المستدامة.
美属维尔京群岛政府已经提交了一个区域性项目,援助小岛屿非自治领土执行可持续发展行动计划。 - وأضاف أن حكومته تقدر التوصيات المحددة التي قدمتها اللجنة بخصوص جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة والحساسية التي أظهرتها إزاء الحالة هناك.
美属维尔京群岛政府感谢特别委员会关于美属维尔京群岛提供的特别建议,以及它对该地区形势的关注。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2