تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国灾害管理队 أمثلة على

"联合国灾害管理队" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعقد أيضا فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث اجتماعات منتظمة تأهبا لموسم اﻷعاصير.
    联合国灾害管理队还定期举行会议,为飓风季节做准备。
  • وإذ تﻻحظ أيضا تدابير اﻻستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    还注意到联合国开发计划署采取的协调反应措施和联合国灾害管理队提供的援助,
  • وإذ تﻻحظ أيضا تدابير اﻻستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    又注意到联合国开发计划署采取的协调因应措施和联合国灾害管理队提供的援助,
  • وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمساعدة المقدمة من فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث،
    又注意到联合国开发计划署采取的协调因应措施和联合国灾害管理队提供的援助,
  • وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمساعدة المقدمة من فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث،
    又注意到联合国开发计划署协调采取的因应措施和联合国灾害管理队提供的援助,
  • وإذ تلاحظ أيضا تدابير الاستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمساعدة المقدمة من فريق الأمم المتحدة للتصدي للكوارث،
    又注意到联合国开发计划署协调采取的因应措施和联合国灾害管理队提供的援助,
  • والعام في مونتسيرات، وإذ تﻻحظ أيضا تدابير اﻻستجابة المنسقة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمساعدة المقدمة من فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث،
    还注意到联合国开发计划署采取的协调因应措施和联合国灾害管理队提供的援助,
  • ويجري تنسيق دعم الأمم المتحدة للحكومة عن طريق مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة بالتعاون مع أعضاء فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث.
    联合国对莫桑比克政府的支助由联合国驻地协调员办事处在联合国灾害管理队成员的四协作下进行协调。
  • (و) وينبغي أن يتم الإعداد بالتشاور مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، وفريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث، والسلطات الوطنية، وكذلك ممثلي المنظمات المانحة والمجتمع المدني لدى البلد؛
    (f) 应与联合国国家工作队,联合国灾害管理队和各国当局以及捐助组织的驻地代表和民间团体协商制订项目,
  • واستجاب فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث بسرعة لإعصار " ديـبـي " ، حيث يسر عقد عدد كبير من الاجتماعات التنسيقية مع جميع القطاعات المعنية بما أتاح اتخاذ التدابير التحضيرية.
    联合国灾害管理队对 " 黛比 " 号飓风反应迅速,协助同所有有关行动者举行数次协调会议,以采取准备措施。
  • وتشمل دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في صوغ خطط الطوارئ، وإنشاء أفرقة تقنية للطوارئ كي تكمل أفرقة الأمم المتحدة لإدارة الكوارث، والاستعانة بمستشارين وطنيين للاستجابة لحالات الكوارث لدعم جهود منسقي الأمم المتحدة المقيمين.
    这些活动包括支持联合国国家工作队制定应急计划、设立应急技术队以便充实联合国灾害管理队,以及聘用国家救灾顾问为联合国驻地协调员提供支持。
  • وقام مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بتنظيم بعثات ﻷفرقة اﻷمم المتحدة للتصميم والتنسيق في حاﻻت الكوارث إلى السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا في أن الخبراء المحليين للتنسيق قاموا بدعم فريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث في غواتيماﻻ.
    人道主义事务协调厅组成联合国灾害评估协调团,派往萨尔瓦多、洪都拉斯和尼加拉瓜,当地的灾害评估协调专家则支助驻危地马拉的联合国灾害管理队
  • وتعمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية على تحسين التنسيق العام، وعلى إدراج أحكام من أجل التخطيط والتقييم وتحديد الأهداف والتنفيذ على نحو طارئ سابق للكوارث، وإدارة عمليات النقل والإمداد، والتمويل، والإبلاغ، وتبادل المعلومات.
    联合国灾害管理队正致力于改善总体协调,对以下事项作出规定:灾害发生前进行应急规划、评估、选择目标并加以执行、后勤管理、筹资、报告和交流信息。
  • داوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي (المنسقون المقيمون التابعون للأمم المتحدة وأفرقة إدارة الكوارث التابعة للأمم المتحدة) على رصد فعالية الإجراءات المتخذة في إطار الإغاثة في حالات الكوارث في البلدان المتضررة من الكوارث.
    人道协调厅、联合国各机构、国际社会(联合国驻地协调员和联合国灾害管理队)正在受灾害影响国家内不断监测在灾害救济项目下所采取行动的成效。
  • وعمل المنسق المقيم أيضا على عقد اجتماع تنسيق مع مجتمع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، وأنشأ فريق عامل دائم لمراكز التنسيق في حالات الطوارئ تابع لوكالات فريق الأمم المتحدة لإدارة الكوارث من أجل تدعيم آليات التنسيق خلال حالة الطوارئ.
    驻地协调员也鼓励与国家和国际非政府组织社区举行协调会议,并设立联合国灾害管理队各机构紧急协调中心常设工作组,加强紧急期间的协调机制。
  • تنسق فرقة الأمم المتحدة لإدارة حالات الكوارث نهج فريق الأمم المتحدة القطري في إثيوبيا وتديره. وهذه الفرقة هي لجنة تضم رؤساء الوكالات التنفيذية وموظفي الطوارئ ويرأسها منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية.
    在埃塞俄比亚采取联合国国别工作队办法,通过联合国灾害管理队来协调和管理联合人道主义行动,该委员会由各业务机构主管和紧急工作人员组成,由联合国人道主义协调员担任主席。