تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合安全部队 أمثلة على

"联合安全部队" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اللجنة الأمنية المشتركة وقوات الأمن المشتركة
    联合安全委员会和联合安全部队
  • وتضمنت الميزانية أيضا اعتماد للاحتياجات اللازمة لإنشاء وحدة الأمن المشتركة.
    也编列有组建联合安全部队的经费。
  • وغيرت الحكومة الاتحادية الانتقالية اسم القوة الأمنية المشتركة إلى القوة الأمنية الوطنية.
    过渡联邦政府已将联合安全部队改名为国家安全部队。
  • وواصلت قوات الأمن المشتركة اللبنانية والجيش اللبناني العمل داخل المناطق التي أخلتها إسرائيل.
    黎巴嫩联合安全部队和黎巴嫩军继续在以色列撤出的地区行动。
  • وأظهرت حكومة لبنان كذلك قدرتها على ممارسة سلطاتها من خلال أنشطة قوات الأمن المشتركة.
    黎巴嫩政府还通过联合安全部队的活动,显示了它行使权力的能力。
  • وألاحظ تشكيل القوة الأمنية المشتركة الفلسطينية في مخيم عين الحلوة.
    我注意到Ein el-Hillweh难民营现已组建巴勒斯坦联合安全部队
  • وواصلت قوات الأمن اللبنانية المشتركة والجيش اللبناني عملياتها في المناطق التي أخلتها إسرائيل منذ أربع سنوات خلت.
    黎巴嫩联合安全部队和黎巴嫩军队继续在以色列于四年前撤出的地区活动。
  • وواصلت قوة الأمن اللبنانيــة المشتركة والجيش اللبناني العمل في المناطق التي أخلتها إسرائيل منذ أربعة أعوام.
    黎巴嫩联合安全部队和黎巴嫩军队继续在以色列四年前撤出的地区执行勤务。
  • ويتطلب ذلك، في جملة أمور، إنشاء لجنة أمن مشتركة ترأسها الأمم المتحدة، وإنشاء قوة أمنية مشتركة.
    这除其他外包括建立由联合国主持的联合安全委员会和建立一支联合安全部队
  • ويعد التعهد بتشكيل قوة أمنية مشتركة ووقف إطلاق النار خطوة حاسمة نحو إحلال السلام والأمن.
    承诺组建联合安全部队和实现停火是朝保护和平与稳定方向迈出的具有决定意义的一步。
  • وإنني أناشد الجهات المانحة تقديم هذه الموارد فورا لدعم الجهود التي تبذلها الأطراف حاليا لإنشاء قوة أمنية مشتركة وآلية حكومية فعالة.
    我呼吁捐助方立即提供资源,支持各方努力组建联合安全部队和有效的政府机构。
  • كذلك، أصدرت حكومة ليبريا تعليمات تتعلق بالرصد الملائم لحدودها بواسطة قوات الأمن الليبرية المشتركة لضمان الإنفاذ الكامل لإغلاق الحدود.
    利比里亚政府还命令利比里亚联合安全部队进行适当的边境监测,以确保边界确实关闭。
  • ويمكن أيضا تعزيز أنشطة وتواجد قوة الأمن المشتركة ميدانيا، حتى ضمن حدود الألف عنصر المأذون بهم.
    联合安全部队即使受到核定人数为1 000人的限制,也可以加强在当地的活动,并增派人员。
  • وتدخلت قوات الأمن المشتركة أيضا في مناسبات عدة لمراقبة المظاهرات واتخذت تدابير أخرى لتقييد الوصول إلى السور التقني.
    联合安全部队还有几次进行干预来控制示威活动,并采取其他措施来限制人们接近技术围栏。
  • وواصلت قوات الأمن المشتركة اللبنانية، المؤلفة من الجيش وقوات الأمن الداخلي، والجيش اللبناني، العمل داخل المناطق التي أخلتها إسرائيل.
    由军队和国内治安部队组成的黎巴嫩联合安全部队和黎巴嫩军继续在以色列撤出的地区行动。
  • ومن التطورات الإيجابية أيضاً مشاركة الحكومة العراقية والقوات الكردستانية في مراكز الاتصال المشتركة لقوات الأمن في العديد من المحافظات.
    伊拉克政府和库尔德人部队参加若干省份的联合安全部队联络中心,这也是一个积极的现象。
  • وهو يرحب بإعادة نشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ووجود قوة أمن مشتركة أرسلتها الحكومة اللبنانية إلى المنطقة.
    欧洲联盟欢迎联合国临时部队在黎巴嫩的部署和黎巴嫩政府派到该地区的联合安全部队的存在。
  • ويعزى الرصيد غير المثقل أساسا إلى انخفاض مستوى نشر الموظفين العسكريين والمدنيين على حد سواء، بسبب الحالة الأمنية السائدة، وإلى تأخر إنشاء وحدة الأمن المشتركة.
    出现未支配余额,主要是由于安全情况而减少部署军事和文职人员,以及延迟组建联合安全部队
  • وواصلت قوة الأمن المشتركة المؤلفة من قوات تابعة للجيش والأمن الداخلي، تسيير دوريات متنقلة وإقامة عدة نقاط تفتيش في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة.
    由陆军和国内治安部队组成的联合安全部队继续在联黎部队行动区进行机动巡逻并设有几个检查站。
  • ويبدو أن عدد أفراد قوات الأمن المشتركة لم يزد ولكن أنشطتها زادت وأصبح لها وجود أكثر ظهورا على طول الخط الأزرق.
    显然,联合安全部队的兵力没有得到增强,但他们还是增加了活动,而且活动更加显而易见,包括在蓝线一带。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3