联合控制委员会 أمثلة على
"联合控制委员会" معنى
- ترسيخ استئناف العمل بمركز التنسيق الخاص في لجنة المراقبة المشتركة.
在联合控制委员会恢复特别协调中心的工作。 - وتأكيد عدم القيام بنشر إضافي للقوات المسلحة بدون موافقة لجنة المراقبة المشتركة.
确认不经联合控制委员会同意不再部署武装部队。 - تعزيز نطاق تدابير بناء الثقة التي تجرى خارج إطار لجنة المراقبة المشتركة.
扩大在联合控制委员会外采取的建立信任措施的范围。 - تقديم اقتراح محدد في لجنة المراقبة المشتركة لاستئناف عمل مركز التنسيق الخاص.
在联合控制委员会提出特别协调中心恢复工作的具体建议。 - مواصلة العمل عن طريق لجنة المراقبة المشتركة لتقليل مخاطر الأعمال الاستفزازية للحد الأدنى.
继续通过联合控制委员会开展工作,尽量减少采取挑衅行动的风险。 - بالتنسيق مع مركز التنسيق الخاص، تعزيز قوات حفظ السلام المشتركة الجورجية لتصل إلى العدد المطلوب.
协同联合控制委员会加强格鲁吉亚联合维持和平部队,使其达到商定人数。 - بدء حوار لتحويل لجنة المراقبة المشتركة إلى هيئة مشتركة لتنفيذ الاتفاق بشأن مركز أوسيتيا الجنوبية.
开始就联合控制委员会变成一个用于执行关于南奥塞梯地位的协定的联合机构一事,进行对话。 - وفي إطار لجنة المراقبة المشتركة، لم تنفك البعثتان تعمﻻن على إيجاد حلول لمشكلة التشريد وعلى بناء الثقة بين اﻷطراف.
在联合控制委员会的框架之内,特派团努力促进解决流离失所问题并在各方之间建立信任。 - تشجيع المناقشات في لجنة المراقبة المشتركة بشأن مسائل القانون والنظام وتدابير بناء الثقة، مثل النقل، وتنشيط مركز التنسيق الخاص، إلخ.
在联合控制委员会中进一步讨论法治问题和建立信任措施,即在运输方面,启动特别协调中心等。 - أن تتم في لجنة المراقبة المشتركة مناقشة زيادة كتيبة حفظ السلام الجورجية للعدد الأدنى اللازم لعمليات حفظ السلام.
在联合控制委员会讨论增加格鲁吉亚维持和平营的人数,使之达到维和行动需要的最起码人数的问题。 - أن يتم في لجنة المراقبة المشتركة اقتراح خطة لتنظيم وصلة النقل العام في غوري تسخينفالي - كيخفي.
在联合控制委员会提出恢复Gori-Tskhinvali -Kekhvi公共交通枢纽的秩序的计划。 - الجورجية والمفوضية. استمرار العضوية بصفة مراقب في لجنة المراقبة المشتركة، وفي الفريق العامل عدد العائدين الموافق على عودتهم عن طريق عملية لجنة المراقبة المشتركة؛
以观察员身份继续参加联合控制委员会和该委员会负责难民和流离失所者返回原籍地事宜的特设工作组的工作。 - تقديم مقترحات لتنظيم اجتماعات بشأن تدابير بناء الثقة إضافة لقائمة اجتماعات لجنة المراقبة المشتركة، مثل البرامج الصحية والتعليمية والثقافية المشتركة، إلخ.
提出建议,以便除了通过联合控制委员会讨论建立信任措施外,另外安排会议,即联合制订保健、教育、文化方案等。 - وفي جورجيا، تجمع لجنة المراقبة المشتركة، التي تشارك فيها المفوضية، ممثلين لحكومة جورجيا وجنوب أوسيتيا والاتحاد الروسي وشمال أوسيتيا - آلانيا، وذلك بغية تعزيز الجهود الرامية إلى إيجاد حلول وبناء الثقة بين الأطراف.
在格鲁吉亚,难民专员办事处作为一个伙伴的联合控制委员会集合了格鲁吉亚政府、南奥塞梯、俄罗斯联邦和北奥塞梯-阿拉尼亚的代表来促进各种解决方法和建立各方之间的信心。 - وكان الجانب الجورجي، بما في ذلك وزير الدولة في جورجيا لحل الصراعات، الرئيس المشارك للجنة المراقبة المشتركة، ج. خيندرافا، قد أبلغ الجانب الروسي مرات عديدة بما سبق ذكره واقترح إجراء مفاوضات بهدف إقامة أساس قانوني في هذا الصدد.
格鲁吉亚方面,包括主管解决冲突的格鲁吉亚国务部长、联合控制委员会联合主席格·哈因德拉瓦都不断就上述情况知会俄方,并提议举行谈判,以便建立相关的法律基础。 - وتشكل الأنشطة المذكورة آنفاً انتهاكا جسيما للوثائق الأساسية لعملية السلام- وهي اتفاق سوتشي لعام 1992، والاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع المعقود بين رئيس وزراء جورجيا السيد زوراب جفانيا، وقائد أوسيتيا الجنوبية بحكم لواقع، السيد إدوراد كوكويتي، والقرارات التي اتخذتها لجنة المراقبة المشتركة.
上述活动严重违反了和平进程的各项基本文件,即《1992年索奇协定》、格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚和南奥塞梯事实上的领导人爱德华·科科伊季在2004年会谈中达成的协定、以及联合控制委员会的各项决定。 - (ب) المساعدة في عملية التفاوض في جورجيا بشأن النـزاع على الأراضي الدائر حول منطقة أبخازيا، فيما يتعلّق بمسائل تتصل بأمن اللاجئين والمشرّدين داخلياً، وفي عودة اللاجئين والمشرّدين داخلياً إلى المنطقة؛ والمشاركة في لجنة المراقبة المشتركة التي أنشأتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بالنـزاع على الأراضي في أوسيتيا الجنوبية؛
(b) 在格鲁吉亚,就与难民和国内流离失所者安全,以及难民和国内流离失所者回归该地区有关的问题,推动阿布哈兹地区领土冲突问题的谈判进程;参加欧安组织针对南奥塞梯领土冲突成立的联合控制委员会。