胜利日 أمثلة على
"胜利日" معنى
- ســاعــة الــصــفــر تبــدأ بــعد
「胜利日5时59分59秒[後后]到来。 - إن يوم النصر هو الأكثر أهمية، واليوم الأكثر وطنية.
胜利日是最重要、最爱国的日子。 - حسنًا جميعًا، فليقف الجميع على قدميه، إنه اليوم المشهود
女士们,先生们,注意了! 我们马上就迎来胜利日 - شأنه شأن الجميع، في يوم النصر على التحالف الأوروبي خشع وصلى
橡胶紧俏 欧战胜利日 他和其它人一样流泪祈祷了 - تفجير في ملعب دينامو بغروزني خلال الاحتفال بيوم النصر
在庆祝胜利日之时格罗兹尼Dinamo体育馆发生爆炸 - هكذا ينبغي أن يكون حديثنا عن سنوات الحرب ويوم النصر ذاته.
我们应该以这样的方式谈论二战的岁月和胜利日本身。 - وتلك هي المرة الأولى التي أدركت فيها ماذا كان يوم النصر يعني حقا " .
我第一次意识到欧洲胜利日真正意味着什么 " 。 - في الفقرة 1 من المنطوق، تم إدخال عبارة " والاحتفاء " بعد " أيـاما مختلفة للاحتفال بالنصـر أو التحريـر " .
在执行部分第1段中,在 " 各自的胜利日或解放日 " 之后加入 " 和纪念 " 几个字。 - " ويدين مجلس الأمن أيضا بأشد العبارات مرتكبي هذا العمل المشين ضد أبرياء كانوا يحتفلون في الملعب بيوم النصر، أهم الأعياد الوطنية في الاتحاد الروسي.
" 安全理事会还最强烈地谴责犯下此一针对正在体育馆庆祝胜利日的无辜人民的令人发指行为的人,胜利日是俄罗斯联邦最庄严的国家节日。 - " ويدين مجلس الأمن أيضا بأشد العبارات مرتكبي هذا العمل المشين ضد أبرياء كانوا يحتفلون في الملعب بيوم النصر، أهم الأعياد الوطنية في الاتحاد الروسي.
" 安全理事会还最强烈地谴责犯下此一针对正在体育馆庆祝胜利日的无辜人民的令人发指行为的人,胜利日是俄罗斯联邦最庄严的国家节日。 - وأود كذلك أن أرحب بقدامى المحاربين المبجلين الذين شاركوا في الحرب العالمية الثانية الحاضرين هنا، وأن أضم صوتي أيضا إلى المتكلمين السابقين في تهنئة الجميع بالذكرى السنوية الخامسة والستين ليوم النصر.
我还要欢迎在座各位尊敬的二战老兵,我要同先前的发言者一道,在 " 胜利日 " 六十五周年之际向各位道贺。 - والاحتفال السنوي بتلك المناسبة التاريخية في بلداننا هو حدث وطني، ولكن أكبر أبطال يوم النصر كانوا وما زالوا قدامى محاربينا الذين سنظل مدينين لهم إلى الأبد.
我们各国每年都举行全国性的活动,纪念那一历史性时刻,但是, " 胜利日 " 的最大英雄一直是、而且今后也将继续是我们的老兵。 - في دنيبروبيتروفسك، وخاركوف، ودونتسك، قام مؤيدو حزب برافيي سكتور بضرب مواطنين كانوا يحملون شريط سانت جورج على صدورهم (علامة رمزية لإحياء ذكرى يوم النصر والحرب الوطنية الكبرى).
2014年3月26日。 在第聂伯罗彼得罗夫斯克、哈尔科夫和顿涅茨克,右翼地带的支持者殴打在胸前佩戴圣乔治丝带(纪念胜利日和苏联卫国战争的象征性标志)的公民。 - وفي إطار استراتيجية الاعتماد، ينبغي لكل منظمة أن يكون لديها جدول زمني ملائم لإجراء التغييرات السياساتية والإجرائية اللازمة، فتختار " إما عملية الانفجار الكبير " ، أو تحديد تاريخ التنفيذ في يوم موعود بشكل مسبق بمدة كبيرة، أو التنفيذ التدريجي، حسب مجموعات المعايير.
作为应用战略的一部分,每个组织应规划一个可行的进行必要的政策和程序变更的时间框架,或是选择提前做好计划的“大爆炸”式的“胜利日”实施日期,或是循序渐进的、按标准类别的实施。