自监测 أمثلة على
"自监测" معنى
- وقال إنه يعتزم شخصيا أن يرصد التقدم المحرز في كل من هذه المجاﻻت.
他打算亲自监测在上述每一项领域里取得的进展。 - تحسن الوضع القانوني لنظام الجزاءات منذ صدور التقرير السابق للفريق.
自监测组上次报告以来,制裁制度的法律地位已有改善。 - ومنذ التقرير الأخير للجنة، عالج الموضوع كل من مجلس الأمن والجمعية العامة والأمين العام.
自监测组上次报告以来,安全理事会、大会和秘书长都论及这个问题。 - (ح) تنفيذ إطار رصد الموارد البشرية بما فيه الرصد الذاتي، بحيث يصبح وثيقة عالمية وشاملة؛
(h) 将人力资源监测框架,包括自监测列入一份全面综合的文件; - وستتمكن الإدارات والمكاتب، عن طريق الرصد الذاتي والإبلاغ المنتظمين والمستمرين، من كشف المشاكل التي تؤخر العملية.
经常不断自监测和报告会使各部厅能够查出过程中可能出现的瓶颈。 - لم تقدم أي طلبات إعفاء من الحظر المفروض على السفر منذ صدور آخر تقرير لفريق الرصد.
C. 豁免 56. 自监测组上次报告以来未提出过任何旅行禁令豁免请求。 - تواصل تحسن نوعية المعلومات ودقتها في قيودات القائمة الموجودة منذ صدور التقرير الثالث للفريق.
自监测组第三次报告以来,现有名单条目所载信息的质量和准确度在继续改善。 - ويرد في هذا التقرير موجز للهجمات الإرهابية التي يزعم أن لها صلة بشبكة القاعدة، والتي نفذت منذ آخر تقرير للفريق.
本报告简要说明自监测组提交上一份报告以来所进行的、据称与基地组织网络有关的恐怖攻击。 - ومرفق بالتذييل الأول() موجز بالهجمات الإرهابية التي نفذت منذ آخر تقرير للفريق، والتي يزعم أن لشبكة القاعدة ضلعا فيها.
附录一载有自监测组提交上次报告以来发生的据称同基地组织网络有联系的恐怖攻击事件简要说明。 - وسيقوم الوفد السوري في نيويورك بإطلاعكم على القراءات الرادارية عن الموقف الجوي خلال الفترة المعنية بما يؤكد المعلومات أعلاه.
叙利亚驻纽约代表团将向你提供相关数据,这些数据出自监测该地区天空的雷达,将证实上述信息。 - وفي الوقت نفسه، واصل ممثلو الدول المشاركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لدى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية زياراتهم لكوسوفو لرصد الحالة بشكل مباشر.
与此同时,欧安组织各参与国驻南斯拉夫联盟大使馆代表继续访问科索沃,以亲自监测局势。 - وعلاوة على ذلك، يعتزم مكتب إدارة الموارد البشرية في إطار السعي لتحقيق الرصد الذاتي، أن يطبق آليات وأدوات الرصد المتاحة لتقييم عمله هو.
此外,为便于自监测,人力资源管理厅还打算采用现行的监测机制和工具来评估自己的工作。 - أعرب الاجتماع عن ارتياحه للتدابير التي يقوم بها في الوقت المناسب مرصد الأمانة العامة والأمين العام شخصيا في رصد أحداث الإسلاموفوبيا ومواجهتها.
会议对总秘书处观察站和秘书长亲自监测和制止仇视伊斯兰现象事件开展的及时行动表示满意。 - ومنذ أن قدم الفريق آخر تقاريره، أعدّ موجزات سردية لجميع القيود الجديدة وأدخل 200 تعديلا، تقني وموضوعي،على القيود الموجودة.
自监测组上次报告以来,已为所有新的列名编写了简要说明并对现有列名做了200处技术性和实质性修订。 - يبدو أن مواقف قيادة حركة طالبان تجاه المصالحة لم تتغير بشكل كبير منذ تقديم التقرير الرابع للفريق.
A. 与高级和平委员会的联系 14. 自监测组提交第四次报告以来,塔利班领导层对和解的态度似乎没有显着变化。 - وبالإضافة إلى ذلك، يجري اختبار مفهوم وأدوات الرصد الذاتي للإدارات في مجال إدارة الموارد البشرية بغية تكميل أنشطة الرصد الموحدة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
此外,正在测试人力资源管理方面的部内自监测概念和工具,以补充人力资源管理厅的惯常监测活动。 - ويقدر تقرير المكتب المعنـي بالمخدرات والجريمة(23) أن نحو 68 في المائة من الغلة الزراعية المتوقعة سينتج في المناطق التي يعتقد الفريق أنها دأبـت على التعاطف مع الطالبان.
药管办事处的报告23 估计,预计约产量约有68%将出自监测组认为传统上同情塔利班的地区。 - ويعد مكتب إدارة الموارد البشرية مبادئ توجيهية ومعايير للرصد لمساعدة الإدارات والمكاتب في تنفيذ أنشطة الرصد الذاتي وتقديم التعليقات والتقارير؛
人力资源管理厅正在设计监测方面的指导方针和模板,以协助各个部和厅开展各项自监测活动,并提供反馈信息和报告; - وسينصبّ التركيز بوجه خاص على القدرات المؤسسية اللازمة للاستفادة من المعلومات المستقاة من الرصد والتقييم للاسترشاد بها في وضع الاستراتيجيات والبرامج والمعايير والمناهج التعليمية، أو في تعديل طرائق التعلم.
将特别强调使用来自监测和评价的资料为战略和方案、标准和课程提供信息或调整学习方法的机构能力。 - وبعض هذه الإجراءات تصدّت إلى ما يساور الدول الأعضاء من شواغل بشأن عدالة النظام، فيما أدى البعض الآخر إلى طرح اقتراحات من جانب فريق الرصد ذاته بشأن سُبل كفيلة بتحسين التنفيذ.
一些程序解决了会员国对制度公平性的关切,另一些则来自监测组内部关于如何改善执行工作的建议。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3