تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

艾滋病规划署国家协调员 أمثلة على

"艾滋病规划署国家协调员" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبنهاية عام 2004 كان قد تم استحداث 57 من الوظائف الإضافية بما في ذلك عدد من منسقي الأمم المتحدة القطريين.
    截至2004年年底,已设立了另57个员额,包括在更多国家投入艾滋病规划署国家协调员
  • وأوصى المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي وجود تعاون وثيق مع المنسق القطري للبرنامج المشترك، باعتباره عضوا في الفريق القطري للأمم المتحدة.
    执行局还建议开发计划署保证同艾滋病规划署国家协调员作为联合国国家工作队的一个成员密切合作。
  • ويعمل كل من المنسقين القطريين للبرنامج المشترك، وممثلي منظمة الصحة العالمية وممثلي الجهات المشتركة في الرعاية سويا على مساعدة الشركاء الوطنيين في وضع مقترحاتهم.
    艾滋病规划署国家协调员、卫生组织代表和其他联合赞助组织代表开展合作,协助各国伙伴制订提案。
  • وفي البلدان التي لا يوجد فيها منسقون قطريون تابعون للبرنامج تقوم أفرقة الدعم القطرية بتوجيه الدعم عن طريق أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية ونظام المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة.
    在不设艾滋病规划署国家协调员的国家,小组透过联合国专题组和联合国驻地协调员系统提供其支助。
  • وينبغي لجميع الجهات الراعية السهر، بالتعاون الوثيق مع المنسقين القطريين للبرنامج المشترك المعني بالإيدز، على أن تشمل الخطط الاستراتيجية الوطنية في البلدان المتأثرة المعنية هذه المجموعات من المصابين.
    所有共同赞助者都应当与艾滋病规划署国家协调员密切合作,保证将这些受影响群体纳入有关受影响国家的国家战略计划。
  • ومع ذلك، لا يزال التحدي الكبير في بعض البلدان يتمثل في إقامة علاقة منسجمة بين منسق الأمم المتحدة المقيم ورئيس الفريق المواضيعي والمنسق القطري للبرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    然而,在有些国家中,联合国驻地协调员、联合国专题小组和艾滋病规划署国家协调员之间和谐的关系仍然是一个巨大的挑战。
  • ومع أن الوكالات تقر بفوائد التحدث باللغة المحلية، فهي ترى أن من المهم بنفس القدر كفالة فهم منسقي البرنامج المشترك القطريين للمسائل التقنية إلى جانب الحساسيات الثقافية والتكوين الهيكلي للبلد.
    各机构承认使用地方语文的优势,但指出同样重要的是应该确保艾滋病规划署国家协调员掌握重要的技术问题,并了解所在国家的文化敏感性和结构。
  • وسيمهّد تحليل استقصاء عام 2010 للمنسقين القطريين لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الطريق أمام اتخاذ القرارات في المستقبل بشأن برامج بناء القدرات المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية لصالح مقر برنامج الأمم المتحدة المشترك وموظفيه القطريين.
    对于联合国艾滋病规划署国家协调员2010年调查的分析,将为联合国艾滋病规划署总部和国家工作人员未来就有关土着人民问题的能力建设方案作出决定提供参考。
  • وعلى الصعيد القطري، يواصل البرنامج الإنمائي العمل على كفالة إدماج المنسقين القطريين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة المشترك ضمن الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وضمان أدائهم لدور رئيسي في تنسيق عمل أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية وبالإيدز.
    在国家一级,开发计划署继续确保艾滋病规划署国家协调员包含在联合国国家工作队之中,并且在协调联合国艾滋病毒和艾滋病专题组的工作中发挥核心作用。
  • وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على مواصلة تعزيز الشراكة في إطار البرنامج المشترك المعني بالإيدز، وخاصة على المستوى القطري. وأهابوا بكلتا المنظمتين إلى كفالة انضمام المنسق القطري لبرنامج مكافحة الإيدز إلى الفريق القطري للأمم المتحدة.
    它们促请开发计划署和人口基金继续加强艾滋病规划署伙伴关系,特别是在国家一级,并催促这两个组织确保将艾滋病规划署国家协调员列为联合国国家工作队的一个成员。
  • بمساعدة المنسق القطري لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز - ويعد برنامج الأمم المتحدة الموحد للدعم القطري بشأن الإيدز ضمن إطار التخطيط الوطني.
    联合国秘书长指示联合国驻地协调员与联合国国家工作队合作,在艾滋病规划署国家协调员的协助下,设立一个联合国艾滋病问题联合工作队,负责在国家规划框架内制订统一的联合国艾滋病问题国家支助方案。
  • ويفيد المنسقون القطريون لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز بأنه جرت مناقشة توصيات فريق العمل العالمي مع الشركاء على المستوى القطري في 80 في المائة من البلدان المشمولة، واستخدمت تلك التوصيات كمدخلات في أنشطة فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بالتخطيط في 73 في المائة من البلدان.
    艾滋病规划署国家协调员报告说,在全球工作队各项建议所涉的国家中,有80%的国家已经与国家级伙伴对建议进行了讨论,在73%的国家中各项建议已经成为联合国专题小组规划工作的素材。