虽说 أمثلة على
"虽说" معنى
- ومع ذلك، فما زالت هناك تحديات كثيرة باقية.
虽说如此,还存在许多挑战。 - غير أن هذا المصطلح يكثر استخدامه.
虽说如此,这个术语却频繁使用。 - إنه هدف طموح ولكنه قابل للتحقيق.
这一目标虽说雄心勃勃,但却可以实现。 - الوقت يمر كلمح البصر ولكن هناك دائما وقت الصلاة.
虽说光阴似箭,祈祷的时间总是有的。 - 16- ورغم أن الرعاية الطبية متوفرة فهي لا تُقدم بسرعة.
虽说可以求医问诊,但并不便捷及时。 - ولكن رغم أوجه التحسن هذه، لا تزال هناك تحديات تواجهها الإدارة.
虽说取得了这些进展,新闻部仍面临若干挑战。 - وأوضاع البيغمي في غابون ليست مزرية وإن كان يتعين تحسينها.
虽说加蓬俾格米人的状况仍有待改善,但并不悲惨。 - وهناك حاجة لإجراء تحليل شامل لممارسات الدول على الرغم من الوقت الطويل الذي يحتاجه.
彻底分析国家实践虽说耗时,但却是必要的。 - ورغم هذه التطورات، ما زالت هناك عقبات قانونية أمام التعاون.
虽说取得了这些新进展,但合作的法律障碍依然存在。 - كما أن المشاورات وتبادل وجهات النظر لم تعد تكفي، وإن كانت لا تزال مهمة.
虽说协商和交流看法仍旧很重要,但这已远远不够了。 - وبعض التغيرات في الشرق الأوسط تحدث بشكل تدريجي، ولكنها تغيرات حقيقية.
中东的一些变化虽说是渐进的变化,但都是实实在在的变化。 - بيد أنني أود أن أؤكد أن ليس لدينا خطط لنشر أسلحة في الفضاء.
但虽说如此,我仍愿强调,我们没有计划在空间部署武器。 - ففي حين أن الاستثمار المباشر الأجنبي ازداد، فإنه لا يزال يتركز في عدد قليل من البلدان.
虽说外国直接投资在增加,却仍然集中在几个国家。 - ولكن، مع أن الصبر فضيلة بطبيعة الحال، فإن استمرار التقاعس ليس كذلك.
然而,虽说耐心当然是一种美德,但是继续被动消极却不是。 - فعلى الرغم من النمو الطبيعي للسكان الﻻجئين، لم تتزايد ميزانية اﻷونروا.
虽说难民的数量呈自然增长趋势,但是工程处的预算却没有增加。 - ورغم أهمية هذه الموارد للتنمية إلا أننا نحتاج إلى إمكانيات جديدة.
虽说这些资源对于发展而言非常重要,但我们需要新的发展手段。 - وتواصلت المصاعب المحلية ورغم ذلك فقد ازداد ظهور الحكومة الانتقالية على الساحة الدولية.
虽说国内困难持续存在,但过渡政府提高了自己的国际形象。 - ومع أن التكامل هو أساسا مسؤولية وطنية، فإنه يتطلب أيضا الدعم الدولي.
虽说融入世界经济主要是国家的责任,但国际社会也应予以支持。 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع من أسهموا في لم شمل هذه الأسرة، وإن كان مؤقتا.
我要感谢所有那些促成此次虽说短暂的家庭团聚的人们。 - وبالرغم من هذه التغييرات، أكدت الدراسة أن بعض القيود لا زالت موجودة.
但审查报告强调指出,虽说出现了这些变化,制约因素依然存在。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3