تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

血腥钻石 أمثلة على

"血腥钻石" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتنبغي ملاحظة أن الغالبية العظمى من الماس الخام المنتج في العالم يأتي من مصادر مشروعة وليس ماس ملـوث بالدماء.
    应该指出,全世界生产的毛坯钻石绝大多数来源合法,而不是血腥钻石
  • وتجدر ملاحظة أن الاتجار بالأسلحة والألماس الملطخ بالدم، والنفط وغيره من السلع قد يصبح أقل كثافة لو لم يكن يجلب مكاسب جمة للمتاجرين.
    必须指出,如果贩卖者捞不到好处,贩卖武器、血腥钻石、石油和其他商品的情况就不会愈演愈烈。
  • وبذلت أيضا بلدان أخرى جهودا نبيلة لوضع تشريعات وطنية تحظر استيراد ما أصبح يعرف بوصفه " الماس الملوث بالدماء " .
    另一些国家也作出了可赞扬的努力,制定了国家立法,禁止被称之为 " 血腥钻石 " 的进口。
  • وقد توقفت هذه الشركات عن ممارسة الأعمال التجارية مع الشركات الكونغولية التي لم تستطع الوفاء بمعايير دولية لأخلاقيات الأعمال التجارية، لا سيما فيما يتعلق بضمان عدم دخول الماس المؤجج للصراعات أو الماس الملطخ بالدماء في معاملاتها التجارية.
    他们不再与不符合国际商业道德标准的刚果公司开展业务,具体而言是确保冲突钻石或血腥钻石不卷入他们的商业交易。
  • ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات الأخرى لمنع الصراعات تقصي ووسم " مـاس الدم " وغيره من " موارد تمويل الصراعات " .
    预防冲突的其它战略有:跟踪 " 血腥钻石 " 及其它 " 冲突资源 " 并加以标志。
  • ولاحظ أن التدفقات الجديدة من الأسلحة المتداولة في البلدان التي تدور فيها صراعات لا تزال تمول من الاستغلال غير المشروع لموارد طبيعية مثل " الماس المخضب بالدماء " .
    委员会指出,仍然有人通过非法开采自然资源,例如开采 " 血腥钻石 " 来为冲突局势中新的武器流动筹集资金。
  • 62- ومن شأن إقرار نظام إصدار الشهادات لتعزيز الرقابة على " ألماس الحرب " وعملية كمبرلي التي أطلقها ممثلو شركات التعدين والألماس في إنترلاكن أن يساهما في تقليص الاستغلال غير القانوني.
    批准核可证制度以加强对 " 血腥钻石 " 的控制以及采矿和钻石公司在因特拉肯发起的金伯利进程,可帮助遏制非法开采现象。
  • (أ) الاستعاضة عن ثقافة رد الفعل بثقافة المنع، كما ينعكس ذلك في اتخاذ تدابير ترمي إلى تحديد الصراع المسلح تشمل رقابة وقائية على الأسلحة ووسم وتتبع " ماس الدم " ؛
    (a) 用预防文化代替被动反应文化,预防性军备控制以及标识和追查 " 血腥钻石 " 等限制武装冲突的措施是这种文化的反映;
  • وفي هذا السياق يرحب المقرر الخاص بمبادرة عملية كيمبرلي الجنوب أفريقية الأخيرة الرامية إلى إنشاء نظام دولي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس من البلدان التي تعاني من الحرب ( " blood diamods " ).
    在这方面,特别报告员欢迎最近南非的金柏利进程倡议,该倡议寻求建立一个国际制度,为来自交战中国家的钻石( " 血腥钻石 " )出具证书。
  • وسيراليون، المدركة للصلة القائمة بين أعمال الثوار الوحشية والاتجار غير القانوني بالأسلحة والماس، تنظر إلى جميع أولئك العاملين في الاتجار غير المشروع بالأسلحة وما يدعى " ماس الدم " كداعمين للإرهاب.
    塞拉利昂深知叛乱分子的暴行与军火和钻石非法贸易之间的联系,因此,将所有参与非法军火和所谓的 " 血腥钻石 " 贸易的人看成是恐怖主义的赞助者。
  • والمشكلة بالنسبة لأنغولا الآن هي الاتجار بالماس غير المشروع، بدلا مما أصبح يعرف باسم " ماس الدم " ، الذي يؤمل أن يختفي أثره في الوقت الذي تشرف فيه حرب أهلية دامت 27 سنة على الانتهاء.
    安哥拉现在的问题是非法钻石的贸易,而并不是现在所称的 " 血腥钻石 " 。 所希望的是,血腥钻石问题的严重性会随着27年内战的结束而最终消失。
  • والمشكلة بالنسبة لأنغولا الآن هي الاتجار بالماس غير المشروع، بدلا مما أصبح يعرف باسم " ماس الدم " ، الذي يؤمل أن يختفي أثره في الوقت الذي تشرف فيه حرب أهلية دامت 27 سنة على الانتهاء.
    安哥拉现在的问题是非法钻石的贸易,而并不是现在所称的 " 血腥钻石 " 。 所希望的是,血腥钻石问题的严重性会随着27年内战的结束而最终消失。
  • أولا، ينبغي وقف التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى مناطق الصراع؛ وثانيا، ينبغي منع الاتجار بالسلع الثمينة، وخاصة الاتجار بما يسمى بـ " الألماس الدموي " ، الذي أدى إلى تفاقم الصراعات في أفريقيا.
    首先,小型武器和轻型武器非法流入冲突地区的情况必须制止;其次,必须阻止贩运高价值商品,尤其是所谓 " 血腥钻石 " 的交易,它加重了非洲的冲突。
  • والتدابير التي اتخذتها الحكومة حتى الآن في حدود مواردها المحدودة لتنفيذ نظام شهادة المنشأ بالنسبة لماس سيراليون، ينبغي أن تسهم أيضا في القضاء على " ماس الدم " ، وأن تقضي على الروابط بينه وبين الأسلحة غير المشروعة والإرهاب.
    政府已利用其有限的能力为执行塞拉利昂钻石原产地证书制度采取了措施,这也将有助于消除 " 血腥钻石 " 和切断其与非法军火和恐怖主义的联系。