تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

街头小贩 أمثلة على

"街头小贩" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بائع متجول غير قانوني غيّر إفادته.
    非法街头小贩撤回了口供
  • إنه بائع متجول في الشارع سيدي
    只是个街头小贩, 老爷
  • إنه بائع متجول في الشارع سيدي
    只是个街头小贩, 老爷
  • كما لاحظت وجود أطفال باعة في الشوارع خلال أوقات الدوام المدرسي.
    它还指出了学生沦为街头小贩的现象。
  • وستتناول الدراسة مشكلتي التوسع الحضري والهجرة المتلازمتين حيث أن معظم الباعة الجائلين هم مهاجرون.
    该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩都是移民。
  • فقد أدت الأحداث التي أطلق شراراتها بدأها بائع في أحد الشوارع التونسية، إلى تغيير كبير في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    突尼斯街头小贩只身一人所引发的事件改变了中东和北非的许多地区。
  • ١٢٢- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ازدياد اﻻستغﻻل اﻻقتصادي لﻷطفال، وﻻ سيما هؤﻻء الذين يعملون كباعة متجولين في الشوارع.
    委员会对儿童遭受经济剥削现象增多,尤其是儿童充当街头小贩表示关注。
  • ١١٥٠- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ازدياد اﻻستغﻻل اﻻقتصادي لﻷطفال، وﻻ سيما هؤﻻء الذين يعملون كباعة متجولين في الشوارع.
    委员会对儿童遭受经济剥削现象增多,尤其是儿童充当街头小贩表示关注。
  • كما يُستهدف الباعة الجائلون والمشتغلون بالجنس من قبل القوانين التي تمنعهم من ممارسة أنشطتهم في المدينة أثناء المناسبة.
    同样,法律也以街头小贩和性工作者为目标,禁止他们在活动举办期间在城里开展其活动。
  • ةيهدف المشروع أيضا إلى تحسين تجميع وتحليل إحصاءات بشأن المرأة في القطاع غير الرسمي والعاملين في منازلهم والباعة المتجولين.
    项目的另一目的是改善汇编和分析关于非正规部门、居家工作者和街头小贩中的妇女统计。
  • وأصبحت سوراكارتا الآن المقر الأكثر ملاءمة للباعة المتجولين لأنها حدت من عدد من مراكز التسوق والأسواق المصغرة.
    苏腊卡尔塔现在为街头小贩提供了最大的便利,因为该城市限制了购物中心和小型市场的数量。
  • وتم في المرحلة اﻷولى من العمل استعراض وتحليل وتجميع اﻹحصاءات المتوفرة بشأن العاملين في منازلهم، والباعة المتجولين، والقطاع غير الرسمي.
    第一个工作阶段审查、分析和汇编了关于在家里工作的人、街头小贩和非正规部门的现有统计。
  • وسيساعد ذلك على تحسين قياس أنشطة العاملين في منازلهم والباعة المتجولين، الذين يشكلون عناصر هامة في القوى العاملة في البلدان النامية.
    这将有助于改善计量在家里工作的人和街头小贩,这是发展中国家劳动力中重要的组成部分。
  • وسيساعد ذلك على تحسين قياس أنشطة العاملين في منازلهم والباعة المتجولين، الذين يشكلون عناصر هامة في القوى العاملة في البلدان النامية.
    这将有助于改善计量在家里工作的人和街头小贩,这是发展中国家劳动力中重要的组成部分。
  • 1-4 لا تنطبق هذه القاعدة التنظيمية على الباعة المتجولين في الشوارع أو في الأسواق، على النحو المحدد في التوجيه الصادر عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    4 本条例不适用于东帝汶过渡当局的指示中所定义的街头小贩或市场叫卖者。
  • ٣٠٢- وفيما يتعلق بالمادة ٠١ من العهد، تﻻحظ اللجنة أن الكثير من اﻷطفال يعملون في المزارع وفي المؤسسات التجارية الصغيرة وكباعة في الشوارع.
    关于《盟约》第10条,委员会注意到,许多儿童在农场、小企业工作,或作为街头小贩
  • ٦-١ تقديــم المساعــدة الفنيــة الى اﻻئتــﻻف فــي تجميــع اﻹحصاءات المتعلقة بالقطاع غير الرسمــي والعاملين في منازلهم، والباعة المتجولين
    1. 在汇编关于非正规部门、和居家工作者、街头小贩的统计方面向非正规就业妇女联盟提供技术援助
  • والقطاع غير النظامي يستوعب أيضاً عمل الأطفال، كما يجري مثلاً في الأنشطة التي تمارس في الشوارع (ومنها البيع بالتجوال وغسيل السيارات، وحراسة السيارات، ومسح الأحذية، إلخ.).
    非正规部门也吸引童工,例如街头进行的活动(街头小贩、洗车工、看车人、擦鞋工等)。
  • وتفيد المعلومات الواردة بعدم توقيع أي جزاء تأديبي أو توجيه اتهام إلى ضباط الشرطة فيما يتعلق بالإصابات وحالات الوفاة التي أحدثتها عمليات الشرطة بين الباعة المتجولين.
    据收到的材料,没有任何警察因在这次警察行动中打伤或据说打死街头小贩而受到惩处或检控。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3