补贴租金 أمثلة على
"补贴租金" معنى
- وتشمل المساعدة توفير إسكان حكومي بإيجار مدعوم.
援助包括以补贴租金形式提供政府住房。 - ويجري حاليا إنجاز اختبار استحقاق إعانة اﻹيجار.
补贴租金的应享权利,目前正在测试之中。 - اللاجئين(37) تملك معظم الأرض.
以补贴租金的方式提供(每平方米250瑞士法郎)。 - (هـ) إعانات الإيجار، وإجلاء الأسر، ونفقات السفر والانتقال بسيارات الأجرة.
e 补贴租金、家属后送、旅费和出租车费。 - سويسرا (تابع) تملك معظم الأرض.
以补贴租金的方式提供(每平方米250瑞士法郎)。 - ورغم إنشاء مجلس محلي لحصر الممتلكات في كانون
在人力资源方面,没有对补贴租金的案例进行年度审查。 - وجرى تبسيط أربعة إجراءات ذات أولوية وتشغيلها آليا، وهي استحقاقات اﻹعالة، ومنحة التعليم، وإعانة اﻹيجار، والعﻻوة الخاصة للوظيفة.
四个优先程序已经精简和做到自动化,即:扶养补助金、教育津贴、补贴租金和特别职位津贴。 - ويناشد الدول الأعضاء التي تستضيف مركزا للإعلام تابعا للأمم المتحدة النظر إما في توفير الأماكن بدون إيجار للمركز أو في تقديم معونات في تكلفة الإيجار.
他呼吁联合国新闻中心的各东道会员国考虑为中心提供免租金的房舍或补贴租金。 - 46- وتتلقى نسبة ضئيلة من السكان الذين لا يستطيعون امتلاك منزل مساعدة من برنامج الاستئجار العمومي الذي يسمح لهم باستئجار شقق من المجلس بأسعار معانة بسخاء.
政府通过公共租房计划来帮助买不起住房的一小部分人,他们可以从建屋发展局以很低的补贴租金来租房。 - وقد شرعت الإدارة في إجراء اتصالات مع حكومة الاتحاد الروسي بغية تحديد الأماكن المجانية أو المدعومة الإيجار من أجل خفض التكاليف الإيجارية المرتفعة حاليا في ذلك الموقع.
新闻部目前正开始与俄罗斯联邦政府接触,以便确定免租金或补贴租金的房舍,降低目前该地点的高昂租金费用。 - قام مكتب المراقبة الداخلية بمراجعة مخططات إعانة اﻹيجار في مقر اﻷمم المتحدة وفي اسرائيل، وهي مركز العمل البعيد عن المقر والذي يوجد فيه أكبر عدد من قضايا إعانة اﻹيجار.
监督厅对联合国总部和以色列的租金补贴办法进行了审计,以色列是总部以外补贴租金人数最多的一个 工作地点。 - )دعوى من موظف في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية يدعي فيها بأن ليس لﻷمين العام الحق في استرجاع مبالغ زائدة متصلة بمنحة اﻹيجار دفِعت على سبيل الخطأ مدة خمس سنوات(
(联合国人类住区中心(生境)(人类住区中心)工作人员声称秘书长无权追回因错误而多付五年的补贴租金) - يقدم الأمين العام كل ما أمكن تقارير إلى لجنة الإعلام بشأن نداءاته إلى الحكومات المضيفة لمراكز الأمم المتحدة للإعلام لكي توفر مباني بدون إيجار أو بإيجار مدعوم.
凡有可能时,秘书长都向新闻委员会汇报他向东道国政府发出向联合国新闻中心提供免租金或补贴租金房舍的呼吁的情况。 - وفي الوقت الحاضر، يتركز العمل على تصحيح البيانات الموجودة في النظام فيما يتعلق باستحقاقات الموظفين (وخاصة بدل الإعالة، منحة التعليم، إعانة الإيجار، وبدل التنقل والمشقة).
目前,工作的重点是纠正系统中与各种工作人员权益(即扶养津贴、教育补助金、补贴租金以及调动和艰苦条件津贴)有关的数据。 - والموظفون المعينون في بعثة خاصة، سواء أكان تعيينهم بموجب المجموعة 100 أو المجموعة 300، ليس لهم الحق في مدفوعات تسويات الوظيفية، أو بدلات التنقل والمشقة، أو منحة التكليف بمهمة، أو معونة الإيجار.
特派团任用的工作人员无论是100号编或300号编的任命都没有工作地点差价调整数、调动和艰苦条件津贴、派任津贴或补贴租金。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظر قسم التفتيش في عدة مسائل تتعلق بإساءة استعمال الاستحقاقات من جانب الموظفين، كالمطالبات المتعلقة بالتأمين الطبي والإجازات المرضية والمنح الأمنية ومنح التعليم وإعانات الإيجار.
在本报告所述期间,调查科调查了有关工作人员滥用应享福利若干案例,例如申报医疗保险、申报病假、保安补助金、教育补助金和补贴租金等的几个事项。 - وفضلا عن ذلك ، فإن المبنى رقم 5 سيكون حديثا ومأمونا للغاية ومصمما فقط لاستعمال المنظمة، التي يمكن أن تتملك المبنى بعد 30 سنة أو أن تدفع إيجارا مخفضا إلى الأبد.
此外,UNDC-5将是一栋现代化的高度安全和完全为本组织的使用而设计的大楼,在使用30年之后可取得所有权,或是可以无限期支付补贴租金。 - وإضافة إلى القيام فعﻻ بدفع المرتبات الشهرية أو نصف الشهرية، يجهز القسم أيضا عددا من السلف على المرتبات، ويسوي المطالبات المتصلة بمنحة التعليم وإعانات اﻹيجار ويجهز التقارير المتصلة بإنهاء الخدمة وصندوق المعاشات التقاعدية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف.
除实际每月一次和每月两次支付薪金外,该科还为联合国、开发计划署和儿童基金会的所有工作人员处理若干预支薪金事宜,处理教育补助金要求,补贴租金和处理最后解雇事宜和养恤基金报告。 - وإضافة إلى القيام فعﻻ بدفع المرتبات الشهرية أو نصف الشهرية، يجهز القسم أيضا عددا من السلف على المرتبات، ويسوي المطالبات المتصلة بمنحة التعليم وإعانات اﻹيجار ويجهز التقارير المتصلة بإنهاء الخدمة وصندوق المعاشات التقاعدية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف.
除实际每月一次和每月两次支付薪金外,该科还为联合国、开发计划署和儿童基金会的所有工作人员处理若干预支薪金事宜,处理教育补助金要求,补贴租金和处理最后解雇事宜和养恤基金报告。 - ويُعين الموظفون في البعثة الدائمة عادة بموجب المجموعة 100، فيتلقون المرتبات وتسويات الوظيفة ومنحة التكليف بمهمة وبدلات التنقل والمشقة، ومعونة الإيجار المطبقة في مركز العمل، كما يحصلون على إجازة زيارة الوطن والسفر في منحة تعليمية، لهم ولمعاليهم.
已设特派团的工作人员通常是按照100号编任命的;他们可以领取薪金、工作地点差价调整数、派任津贴、调动和艰苦条件津贴以及对其工作地点适用的补贴租金,其本人和家属还有回籍假旅行和教育补助金探亲旅行等福利。