规范化 أمثلة على
"规范化" معنى
- أما الآن فقد أصبحت الحالة نظامية.
这种情况现已规范化。 - إعادة الخدمات إلى طبيعتها.
服务规范化。 - وسيشكل تقنين استخدام المواد الكيميائية موضوع مرسوم تنفيذي في طور الإعداد.
正在拟订关于规范化学制品用途的执行令。 - الدور المعياري الموصوف في المراحل الثلاث الأولى.
环境署传统上重点参与前三项内容提出的规范化任务。 - أنشطة الحماية البيئية التي يضطلع بها بأموال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
一、规范化活动 环境署各基金的环境保护活动 - ومضت تقول إن التحديث والتقدم يتطلبان إضفاء الصبغتين الدنيوية والمعيارية على القانون.
现代化和进步要求法律应该世俗化、规范化。 - ويتمثل أحد أهم عناصرها في إصﻻح اﻹطار القانوني المنطبق.
计划中的一个最重要内容是,修改现行的规范化框架。 - ويمكن اختيار المعايير المتعلقة بالتجميع في مجموعات استنادا إلى اعتبارات معيارية وتشغيلية.
分组的标准可以根据规范化和业务考虑进行选择。 - إن تحسين التعاون الإقليمي يرسي أسسا هامة لتنظيم عمليات الهجرة.
区域合作的完善为移徙程序的规范化奠定了重要的基石。 - وقد تحسنت الأنشطة الرياضية على مستوى القواعد الشعبية باستمرار على نحو منهجي وعلمي.
体育赛事规范化管理水平和对大众的吸引力不断上升。 - ومن ناحية أخرى، أعرب عن رأي مفاده أن الطابع المعياري لمحكمة العدل الدولية آخذ في اﻻزدياد.
另一方面,有人认为国际法院的作用正日益规范化。 - النفقات المتعلقة بالأنشطة البيئية المعيارية بالمقابل للأنشطة البيئية التنفيذية داخل منظومة الأمم المتحدة
联合国系统内在环境领域规范化活动和业务活动方面的支出 - والزيادة سببها جزئياً ترسيم الوظائف التي يضطلع بها موظفو القوة العاملة المساعدة.
职位的增加,部分原因是对编外工作人员行使职能的规范化。 - وإذ تؤكد من جديد، في هذا الصدد، على فائدة توحيد الجدول الزمني للاجتماعات إلى أقصى حد ممكن،
又重申,在这方面,应尽可能使会议安排规范化, - وأشار إلى أن أحد الحلول المقترحة لتحسين نوعية وعدد المحاسبين يتمثل في وضع أساس قياس للمؤهﻻت المهنية.
通过专业资格的规范化可以提高会计的质量和数量。 - (ج) الموافقة على المشاريع وإعطاء شكل معين للاعتراف الرسمي بالهيئة الوطنية التي يتم تعيينها(7)؛
批准项目并将对指定的国家主管部门的正式承认规范化7; - وإذ تؤكد من جديد أيضا، في هذا الصدد، على فائدة توحيد الجدول الزمني للاجتماعات إلى أقصى حد ممكن،
又重申,在这方面,应尽可能使会议安排规范化, - ويهدف المشروع إلى دعم إنشاء أفرقة عاملة معنية بالمساواة بين الجنسين في الوزارات وتنظيم عملها.
其目的是支助在各部委设立性别平等工作组并使其规范化。 - وشجع عدد من الوفود الصندوق على جعل الموظفين المخصصين حاليا للمبادرة موظفين نظاميين.
一些代表团鼓励人口基金使目前分配给该倡议的工作人员规范化。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3