解脱 أمثلة على
"解脱" معنى
- 596 السكان الذين انتهى علاجهم خلال السنة
当年解脱治疗的人 - والإنكار لن يخلي السلطات الليبرية من مسؤولياتها.
否认并不能使利比里亚当局解脱责任。 - فالتجارة والنقل أمران لا انفصام بينهما.
贸易和运输之间有无法解脱的紧密联系。 - منظمة الإفراج عن توفير الخدمة القانونية الطارئة والمتعلقة بمكافحة المخدرات
解脱法律应急和药品服务有限公司 - وهذه التدابير تخفف بعض الشيء عن أولئك المحرومين وتوفر لهم قدراً من الاطمئنان والراحة.
这些措施为有关人员提供了安慰和解脱。 - ويجب أن نحرر العالم من جميع تهديدات الحرب والعنف.
我们必须将世界从所有战争和暴力威胁中解脱出来。 - وأثق بأن من الضروري إعفاء البلدان الفقيرة والنامية من هذا العائق.
我相信,必须让贫穷和发展中国家解脱这一束缚。 - وبالنسبة لنا، فإن الإسلام هو العدالة وتحرير الرجال والنساء.
对我们而言,伊斯兰教要的是社会正义和男女的解脱。 - وبلدي نفسه يخرج من حالة صراع نشب قبل ستة أعوام.
我们自己国家已从六年前发生的冲突局势中解脱出来。 - أما التوصيات الأخرى، فقد كان الغرض منها فك ارتباط المفوضية تدريجياً بالأنشطة القائمة على المساعدة المادية.
其他建议旨在使难民署逐步解脱物质援助活动。 - وأسفرت بعثتان مشتركتان أُوفدتا إلى كيفو الجنوبية عن إطلاق سراح عدد يقل عن 10 أطفال.
在南基伍的2次联合行动解脱了不到10名儿童。 - وبوسع الإيمان والعمل الصالح أن يحققا الخلاص والحياة الرغدة، حتى في دنيانا هذه.
虔诚与善行可带来解脱与美好生活,甚至在现世生活中。 - 29- فكلاهما سمتان أصيلتان من وحدة الأمان والتسليح المذكورة أعلاه بالاقتران مع سلسلة التفجير.
两者均内置于上述保险和解脱保险单元和起爆装置之中。 - 42- ويجد الأطفال أنه من العسير عليهم بصورة خاصة انتزاع أنفسهم من حالات العبودية المنزلية.
儿童发现其尤为难于从家庭奴役的状况中解脱他们自己。 - والعالم يخرج اليوم، ببطء ولكن بثبات، من أزمة مالية واقتصادية حادة.
今天,世界正缓慢而稳步地从一次严重金融和经济危机中解脱出来。 - ويمكن إعادة نشر الموارد المحررة بهذه الطريقة للقيام بأنشطة تقنية أو أنشطة دعم أكثر أهمية.
解脱出来的资源可用于实务活动或其他更有价值的支助活动。 - ونحن بحاجة إلى قدر كبير من الوحدة لنحرر أنفسنا، معاً، من هذه الحماقة الكبرى.
我们需要巨大的团结一致让我们得以解脱,摈弃这种荒唐的行径。 - ومنذ ذلك التاريخ، لم تحاول السلطات أبداً تخفيف معاناتهما بإجراء تحقيقات فعالة.
自那时起主管当局并没有努力进行有效的调查来解脱该家庭的痛苦不安。 - ومن ناحية الطلب ، قد يلجأ المدنيون المنكوبون بالحرب الى تناول المخدرات التماسا للتفريج عن الكرب النفسي .
在需求方面,受战争之苦的平民可能以吸毒来寻求心理解脱。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3