语意 أمثلة على
"语意" معنى
- أنظر لهذا.. النحو خط اليد.. والصوت
语意字迹用字,女人写的字条 - أو إلى بلح بحر أنت كذلك؟
双关语意同中文"公共汽[车车]" - لكن اللاتينيه هنا تشير لبوابة الخروج او الخلاص
但这里的拉丁语意思是造成一个"门"或"入口" - نحن كلنا متأثرون بشكل كبير عليك أن تقول هذا
他让那语意含混的占卜者看起来 像一出新剧里的傻瓜 - 53- اعتبر العديد من الدول أن معاني بعض الألفاظ في هذه المادة ليست واضحة.
许多国家认为,该条的某些用语意义不清楚。 - والترجمة تعني نقل المعاني في لغة إلى أخرى وليس نقل المفردات.
翻译是用一种语文转述另一种语文的语意,而不是单个词的转述。 - والترجمة تعني نقل المعاني في لغة إلى أخرى وليس نقل المفردات.
翻译是用一种语文转述另一种语文的语意,而不是单个词的转述。 - معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
" 出席并参加表决的代表 " 一语意义. - وبالتالي، يحيط بالمسألة نفس الغموض الذي سبقت ملاحظته أثناء عمل اللجنة.
因此,围绕这一问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意。 - ٣٧ معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " ٢١
" 出席并参加表决的代表 " 一语意义 13 - معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
第37条 " 出席并参加表决的代表 " 一语意义 - ولكنه كان عند دخوله المستشفى واعيا وقادرا على التكلم بصورة متسقة، على الأقل في فترات متقطعة.
他被送进医院时还是清醒的,至少能间歇地讲话,而且语意连贯。 - معنى عبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين "
] 第37条. " 出席并参加表决的代表 " 一语意义 - وقال إن العبارات الواردة بين معقوفات قصد بها تذكير القارئ بالسبل التي يحقق ممول الاحتياز الأولوية الفائقة بواسطتها.
这些括号内的短语意在提示读者购置款融资提供人取得超级优先权的方式。 - ومضى قائﻻ إنه ﻻ دخان بغير نار، وإن ما يُسمع في أروقة اﻷمم المتحدة من الهمسات بشأن التمييز العنصري يعني أن هذه الممارسة قائمة.
无烟不成火,在联合国走廊听到有关种族歧视的私语意味着确实存在歧视。 - " إن هاتين العبارتين متشابهتان، في الأغراض التي تتوخاها الدائرة، ويمكن اعتبارهما مترادفتين " ().
" 这些用语意义相近,就分庭而言,可以视为同义。 " - وأُوضِح أنَّ عبارة " مأذون بها " ترمي إلى ضمان تدوين التغييرات المسموح بها.
解释说, " 经授权的 " 一语意在确保经允许的改动将记录在案。 - 35- وقد حدثت خلافات ودارت مناقشات مطولة في لجنة القانون الدولي وكذلك في اللجنة السادسة بشأن المصطلحات الواجب استخدامها في هذا الشأن.
在国际法委员会和第六委员会中对这方面应使用的术语意见不一,并进行了漫长的讨论。 - وينطوي تعبير " تقييم الحكم " على صعوبات تتجاوز مجرد تقييم الإجراءات التي تتخذها الحكومة.
" 评价治理 " 这一术语意味着比简单评估政府行动要更加困难。 - وعلى هذا فإن الفرق مجرّد فرق لفظي، بالنظر إلى أن لفظة " المساواة " تعني أيضا عدم التمييز.
因此,区别只是语意上的,因为 " 平等 " 一词也是指不歧视。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3