负担支付 أمثلة على
"负担支付" معنى
- وتغطي المؤسسات الوطنية معظم وقت الخبراء المشاركين في التقييم.
本国机构负担支付参与评估的专家的大部分时间。 - وأُعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي أن لا تُغطّى إلا التكاليف المعقولة.
有一种意见认为,应仅负担支付合理的费用。 - (د) لديه ترتيبات كافية لتغطية التبعات القانوية والمالية الناشئة عن أنشطته؛
具有负担支付因其活动引起的法律和财务责任的充分安排; - (د) أن تكون لديه ترتيبات كافية لتغطية الالتزامات القانونية والمالية الناشئة عن أنشطته؛
(d) 具有负担支付因其活动引起的法律和财务责任的充分安排; - ولذا فإن جميع التكاليف التي تتكبّدها الأمم المتحدة ينبغي تغطيتها من رسوم المستعملين أو من مصادر أخرى للإيرادات.
因此联合国所花的所有费用应从用户收费或其他收入来源负担支付。 - ويحصل على التمويل من مختلف المنظمات الخيرية، وأفراد الجمهور، ومن النساء القادرات على دفع تكاليف الخدمات التي تُقدَّم إليهن.
从各种慈善组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务的费用的妇女那里获得资金。 - وفي هذا المكتب، يجري الاضطلاع بالعمل في إطار التعاون مع جامعات مختارة، وتسدد هذه الجامعات التكاليف الرئيسية للموظفين المشاركين.
这个办事处与若干个选定的大学合作开展工作。 大学负担支付所涉工作人员的主要费用。 - (ج) لم تكن احتياطيات صندوق الأمم المتحدة للسكان كافية لتغطية التزاماته مقابل استحقاقات انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد البالغة 83.2 مليون دولار؛
(c) 人口基金准备金不足以负担支付8 320万美元的服务终了津贴和退休津贴的负债; - (ب) يتوقع أن يبلغ مجموع صافي إيرادات التشغيل بعد خصم جميع المصروفات التي تتحملها شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه (بعد احتساب أموال الاستثمار) 52.3 مليون دولار.
(b) 减去私营部门筹资和伙伴关系司负担支付的所有开支(减去投资金额后),预计业务收入净额共计5 230万美元。 - ورأت بعض الوفود أنه، على الرغم من امكانيات تغطية التكاليف المشار إليها أعلاه، قد يثبت أن هذا الأمر ليس نموذجا صالحا من الناحية التجارية نظرا إلى التجارة المنخفضة المتوقعة في إطار البروتكول.
有些代表团认为,鉴于预计空间资产议定书下的流量较低,尽管上述费用有可能得到负担支付,但这不一定证明是一种可行的经营模式。 - ويمكن الحصول على التأمين الصحي اﻻختياري لتغطية المدفوعات المضافة إلى تكاليف خدمات الرعاية الصحية التي ﻻ يغطيها التأمين اﻹجباري، ولتغطية الحقوق اﻹضافية أو الخدمات ذات النوعية اﻷرقى من تلك التي يكفلها التأمين الصحي اﻹجباري.
可以进行自愿健康保险以负担支付不为强制保险所包括的保健服务费用的补充缴款,以及包括补充权利或质量高于强制健康保险所确保的服务。 - وإن تقديرات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشأن القيمة الإضافية اللازم توفيرها في إطار التغاضي عن الديون على المستوى الثنائي بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تكون قد تجاوزت العتبة عند نقطة الإكمال تتراوح بين 520 و 930 مليون دولار(17).
货币基金组织和世界银行估计,负担支付达到完成点时超出临界值的债务所需要额外减免的双边债务数额为5.2至9.3亿美元。 - )ج( أن تهيب بالدول اﻷعضاء أن تقدم تبرعات سنوية الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تغطية تكاليف تحسين البنية التحتية للمركز بغية تعزيز قدرته على صوغ وادارة عنصر التعاون التقني من برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، ومن أجل توفير أدوات التدريب الﻻزمة ؛
(c) 吁请各会员国向联合国预防犯罪和刑事司法基金提供年度捐款,以负担支付加强中心基础结构的费用,以便发展和管理联合国预防犯罪和刑事司法方案技术合作组成部分,并提供必要的培训手段;